yet such doubts and qualifications notwithstanding, few deny that some degree of bad debt reduction was genuine and that overall loan quality among chinese banks has improved from the worst of times.
虽然存在种种质疑,不良贷款的减少却是事实。银行业的贷款质量比之前有了明显改观。
britain「s largest bank, hsbc, has written off $17.2 billion in bad debt after the u.s. housing market slide hit the value of its loans in 2007.
英国最大的银行汇丰银行在美国的房地产市场2007年出现下滑对银行的贷款价值造成沖击之后不得不注销172亿美元的坏帐。
do you have bad debt or cash-flow problems?
您是否有坏帐或者现金流的问题?
if we look only at the lfgv loan category, and generously assume that all of the new bad debt provisions applied to lgfv loans, the results are striking.
假设我们只看lfgv贷款条目,而且慷慨地认为所有lgfv贷款项目的规定同样适用新的坏账的话,这个结果也是非常惊人的。
many hospitals say they are already seeing an increase in their bad debt — money they bill patients for but cannot collect.
许多医院说,他们已经看到他们的坏帐愈来愈多:他们给病人寄账单却收不回钱。
ridding the financial sector of its bad debt will take years.
消除金融部门的坏帐需要几年的时间。
this could further weaken the bad debt burden of state-owned banks and eventually result in an abrupt and painful slowdown as credit dries up.
这可能进一步加重国有银行不良贷款的负担,并最终因信用日益丧失而导致突然的并且严重的衰退。
this growth will result in a huge pile of bad debt -- as forced lending is bad lending.
这种增长将会导致巨量的坏账——强迫放贷就是不良放贷。
but no bank could go public with this much bad debt on its books.
但从来没有一个在账簿上有如此巨大债务的银行能够做到。
a scant six years ago, china」s four biggest banks were stumbling, weighed down by piles of bad debt and in desperate need of a government bailout.
仅仅在六年前,中国四大国有银行还背负着沉重的坏帐负担,绝望地等待政府的救援,一副摇摇欲坠的样子。
last week, president bush signed into law a massive financial rescue package that empowers the federal government to buy bad debt from struggling u.s. financial institutions.
上个星期,布什总统将一个大规模的金融救助方案签署成法律,这个方案使联邦政府有权从正在挣扎之中的美国金融机构那里购买坏帐。
critics say that as debt-collection agencies struggle to recover the costs of bad debt they have acquired, some are abusing debtors with harassing phone calls or illegal threats.
评论人士指出,为竭力收回他们收购坏帐所花费的成本,一些债务催收机构开始对债务人采取电话骚扰或其他非法手段加以威胁。
the move would ostensibly move all the bad debt from the banks to the government.
此举表面上会将所有不良债务从银行转移至政府手中。
citigroup「s horowitz forecast loan loss provisions and net charge-offs of bad debt at bank of america will stay flat or improve modestly from the first quarter.
花旗集团分析师霍诺维茨预测,美洲银行的贷款损失準备金和坏债凈销帐将和上一季度持平,或有所改善。
after years of painfully slow progress earlier this decade, the nation」s banks finally cleaned up their mountains of bad debt and companies restructured to regain their health.
在经历了本世纪头几年痛苦而缓慢的调整后,日本银行业终于清理干凈了自己的如山坏帐,而日本企业经过重组也重新恢复了活力。