However, we do not know the mass of the Higgs boson itself, which makes it more difficult to identify.
但是,我们并不知道希格斯玻色子自身的质量,这使得识别它的难度大大增加。
Mr Tonelli stressed that the search for the Higgs boson formed only one part of their work.
Tonelli强调希格斯玻色子的研究工作只是他们工作的一部分。
Physics blogs are alive with chatter about a possible sign of the Higgs boson - or perhaps an entirely unexpected particle - in data from the Large Hadron Collider near Geneva, Switzerland.
许多物理博客炒得如火如荼,由于博主喋喋不休的探讨出现希格斯波色粒子迹象的可能性——或者也许是完全出乎预料的粒子——日内瓦和瑞士附近大型强子对撞机的数据表明。
The theoretical Higgs boson was first postulated by the Scottish physicist Peter Higgs in 1964.
理论上的希格斯玻色子是由苏格兰物理学家彼得·希格斯于1964年率先提出的。
The Higgs boson is a hypothesised particle which, if it exists, would give the mechanism by which particles acquire mass.
希格斯玻色子是一个假说中的粒子。如果它存在,我们就知道了赋予粒子以质量的物理机制。
The Tevatron physicists’ observations have also narrowed the range of mass that the Higgs boson might have, adding to their earlier evidence that the particle may be lighter than expected.
Tevatron物理学家的观测使他们缩小了希格斯玻色子可能的质量范围,进一步证明了他们先前发现的证据:这种粒子可能比人们估计的更轻。
Finding the Higgs boson is as near a racing certainty as exists in science.For the rest, those who fancy pitting their knowledge of physics against the pros can do so.
寻找希格斯玻色子就像是科学界的赛马,其余想要与物理学家比试一下物理学知识的人也可参与其中。
But other sorts of subatomic process that do not involve the Higgs can produce precisely the same final readings as those the missing boson is predicted to generate.
但是,预言中玻色子可生成的最终读数,其他类的不涉及希格斯粒子亚原子过程也能生成,而且一模一样。
Physicists at CERN's Large Hadron Collider (LHC) are confident that they can find the Higgs boson by the end of 2012, when the machine will be shut down temporarily.
在欧洲核子研究委员会(CERN)大型强子对撞机(LHC)工作的物理学家们现在很自信,他们觉得他们能够在2012年底机器暂时停止运行之前找到希格斯粒子。
The most sought after particle in particle physics - the Higgs boson - is believed to endow all other particles with mass.
粒子物理里的终极追求——希格斯玻色子——被认为是赋予其它粒子以质量的粒子。
That provides researchers with an upper limit for the mass of the higgs boson , which helps focus the search.
这个结果提供了希格斯玻色子质量的上限,将有助研究人员寻找希格斯粒子。
Until recently, the LHC only accelerated protons and collided them inside the particle accelerator mainly to search for the infamous Higgs boson and other exotic particles.
直到最近,大型强子对撞机只加速过质子,让它们在微粒加速器中碰撞,主要是为了寻找广为人知又缺乏实证的希格斯玻色子和其他的异粒子。
Asquith, like many physicists, spends a lot of time thinking about particles like the elusive Higgs boson - the subatomic particle that scientists say endows everything in the universe with mass.
阿斯奎斯像其他许多物理学家一样花了很多时间来思考像希格斯玻色子那样难以捉摸的微粒子——被科学家推测其普遍存在于大自然万物中的一种微粒子。