Rapid deployment of CCS technology in growth economies such as China and India will be vital.
经济发展大国,如中国、印度,迅速部署CCS技术是非常必要的。
In a recent WWF report, it also explains the economic benefits of CCS technology in that.
最新的世界自然基金会的报告这样说明CCS的优点。
Our proposal for US-China collaboration on CCS technology answers this call by helping to prove, or not, the feasibility of this technology as part of the solution to climate change.
我们为中美在碳捕获与封存方面进行合作所提出的提案正是响应了这一需求,用于帮助证明此技术作为气候变化的解决方案的一部分是否可行。
CCS technology has been tested successfully on small-scale trials, but is still unproven at commercial scale anywhere in the world.
碳捕捉与封存技术已在小型试验中测试成功,但是,该技术目前尚未在世界各地商业领域使用。
ScottishPower chief executive Nick Horler said: "This is the first time that CCS technology has been switched on and working at an operational coal-fired power station in the UK.
苏格兰电力公司的首席执行官尼克·霍勒(NickHorler)表示:「能够将CCS技术应用到一个运行中的燃煤发电站,并加以调试。这在英国可谓开创了一个先河。」
IGCC plants can cost as much as three times a conventional coal plant while adding CCS technology can double the cost of the electricity produced.
相比传统燃煤机组,IGCC机组的造价可达到三倍左右,如果再应用CCS技术,发电成本则是燃煤机组的两倍。
Seen as the most promising technology of large-scale reducing CO2 emission, CCS technology is being researched and developed in many countries and companies worldwide.
CCS技术是最具发展潜力的大规模二氧化碳减排技术,世界上许多国家和公司都开展了相关的研究探索与实践工作。
And since capturing carbon itself USES a lot of energy-25-30% of a plant's generation, by most estimates-if CCS technology is widely deployed then Britain will need even more of it.
并且捕获碳要耗费大量能源——大约一个电厂产电量的25- 30%,一般估计,如果CCS技术广泛实施,那么英国需要更多的电能。
In addition, CCS technology has some uncertainties and is very expensive.
同时CCS技术存在不确定性、成本昂贵。