Tucson paintshop worker Tom Boyle grabbed the Chevrolet Camaro car and lifted it, allowing the driver to haul the injured cyclist clear.
图森市一家油漆店的工人汤姆·博伊尔双手抓住那辆雪佛兰轿车并将其举起,使肇事司机将受伤的骑车人拖了出来。
A boost all the way up to 400 ponies should give the Mustang enough firepower to take on the new Chevrolet Camaro and Dodge Challenger.
阿的方式推动所有多达400小马应给予足够的火力野马采取新的雪佛兰Camaro和道奇挑战者。
That's better than a Dodge Challenger SRT8, but equal to a 2010 Chevrolet Camaro SS equipped with a six-speed automatic transmission.
这是优于道奇挑战者SRT8,但等同于2010年雪佛兰Camaro党卫军配备了6速自动变速箱。