ultimately, of course, the best way to prevent child marriage or trafficking is to educate girls.
最后,当然,最好的办法,以防止童婚或贩卖来教育女孩。
impoverished parents often believe that child marriage will protect their daughters.
贫困家庭中的父母常认为:童婚可以保护他们的女儿。
but that marriage is not defined as a child marriage unless the wife is given to her spousal family, and the marriage is consummated, before she reaches the age of eighteen.
可如果妻子并未嫁给配偶,在18岁以前没有成婚,这种婚约就不能算童婚。
her intense wish was to qualify for the indian police force so she could specialize in enforcement of the child marriage prohibition law.
她的强烈愿望是取得印度警员资格,这样她就可以专门致力于废除童婚法律的执行了。
the coalition promotes governments, civil society and the private sector investing in girls’ education, economic opportunity, health and protection and ending child marriage as a way to end poverty.
联盟推动政府、民间社会和私营部门投资于女孩的教育、经济机会、健康和保护、将结束童婚作为消除贫困的一种方式。
in my opinion, it's time for the higher courts to step in and ban the practice of arranged child marriage altogether, immediately.
在我看来,这正是到了高等法院立即完备的禁止包办童婚的时候了。
in places where child marriage is an accepted norm, providing parents a tangible incentive to keep their daughters in school is often the best means to prevent this harmful practice.
在童婚被普遍接受的地方,为父母提供一种有形的鼓励,使他们让他们的女儿继续上学往往是防范这种有害做法的最佳途径。
their duties include reminding villagers that child marriage is not only a crime but also a profound harm to their daughters.
他们的职责包括提醒村民童婚不仅仅犯罪,也会给他们的女儿造成长期伤害。
child marriage is more prevalent in poor household and in poor communities.
童婚在贫困家庭和社区里更加盛行。
child marriage is deeply embedded in ideals about the role of women and the status of girls in indian culture (gupta, 2005, p. 3).
在印度文化里关于女性所扮演的角色和女孩的社会地位的观念中,童婚已根深蒂固(gupta,2005,第3页)。
and finally, i will briefly discuss the major consequences of child marriage, which will move us into a discussion of the links between child marriage and hiv.
最后,我会简单论述童婚带来的主要后果,这将涉及童婚与hiv之间的关联。
child marriage has not been ignored by indian or international policymakers, yet enforcement of these laws has been virtually impossible.
印度决策层与国际社会管理机构都对童婚现象投以关注,但相关法律却几乎无法执行。
additionally, child marriage is greatly informed by ideals of virginity—a cultural notion that has huge impacts on the intersections between hiv/aids and child marriage.
此外,童婚深受处女观念的影响。
child marriage causes poverty as much as it is caused by it.
童婚使尽可能多的贫困,因为它是由它引起的。
due to the illegality of child marriage, the number of girls who are put into child marriage in rajasthan is extremely difficult to know.
由于童婚现在属于违法行为,在拉基斯坦省涉及童婚的女童人数就很难统计。