congressional budget office中文,congressional budget office的意思,congressional budget office翻译及用法

2026-01-09 19:25 浏览次数 17

congressional budget office

[kɔŋˈgreʃɵnl ˈbʌdʒit ˈɔfis]

国会预算局

congressional budget office 片语

片语

nonpartisan Congressional Budget Office无党派国会预算办公室

US congressional budget office美国国会预算局

the Congressional Budget Office国会预算办公室

Congressional Budget Office CBO国会预算办公室

congressional budget office 例句

英汉例句

  • (between 1979 and 2007, says a new congressional budget office study, it went from less than 8% to 17%.) and nothing would happen.

    (美国国会预算办公室(congressional budget office)的一项新研究显示,1979年至2007年期间,这一比例从不到 8%上升到了17%。)

  • the congressional budget office forecast that america’s budget deficit for the 2009 fiscal year would reach almost $1.2 trillion (close to $4,000 for every man, woman and child).

    美国国会预算办公室预测2009财政年度美国预算赤字将接近1.2万亿美元(将近每人4,000美元)。

  • congressional budget office estimates that compliance will increase costs by less than 1% each year.

    作为实践上的一件事情,这些限制可能不会产生实质性的问题。国会预算办公室评估到,符合该法要求所增加的成本每年不超过1%。

  • that was a step forward for his reform efforts, but this week also brought a setback from the congressional budget office (cbo).

    这是奥巴马的改革向前迈进的一步,但是本周又出现了来自国会预算局(cbo)的新障碍。

  • but republicans have a small problem: they claim to care about budget deficits, yet the congressional budget office says that repealing last year’s health reform would increase the deficit.

    但是,共和党存在一个小小的问题:他们宣称关心预算赤字,但国会预算办公室认为撤销去年通过的医疗改革会增加赤字。

  • a few months ago, the congressional budget office released a report on the impact of various tax options.

    几个月以前,议会预算办公室发布了一份报告,讨论不同税法带来的影响。

  • it won some praise from the white house, and was 「scored」 well by the congressional budget office for its relatively easy impact on the budget.

    这个提案赢得了白宫的赞许,国会预算办公室也因其对预算相对影响较小而给它打了高分。

  • the congressional budget office predicted that america’s budget deficit will be $1.3 trillion this fiscal year, slightly less than last year.

    美国国会预算局预计,美国本财年预算赤字将达1.3万亿美元,稍低于上一财年。

  • in another ominous economic report, the non-partisan congressional budget office said thursday the government「s budget deficit would reach $1.3 trillion dollars this year, the largest in 65 years.

    美国国会预算办公室8月19号发布另外一份经济报告还说,政府预算赤字今年将达到1.3万亿美元,达到65年来的最高水平。

  • the deficit would be 4.3% in 2015 and the debt 90% in 2020 under mr obama’s most recent budget, the congressional budget office reckons.

    按照奥巴马现行的得到众院预算委员会通过的预算,到2015年,赤字将是4.5%,负债到2020年将达90%。

  • the congressional budget office forecast a deficit of $1.2 trillion for this year on wednesday.

    本周三,据国会预算办公室预测,今年财政赤字将达到1.2万亿美元。

  • since 2000 its annual health-care bill has shot from $17 billion to $49 billion, and the congressional budget office reckons it will reach $65 billion, or 11% of the defence budget, by 2015.

    年医疗保健支出从2000年的170亿美元猛增到现在的490亿美元。按照国会预算办公室的预计,到2015年这项支出将增至650亿美元,占全部国防预算的11%。

  • but the congressional budget office would not give credit for these savings in any budget we presented.

    不过,不论我们提出怎样的预算方案,国会预算办公室是不会表扬我们省下资金这种行为的。

  • in contrast, the congressional budget office projects the u.s. budget deficit for fiscal 2010 at $1.3 trillion. that」s equal to 9.2% of gdp.

    相对的,国会预算署预计2010财年美国预算赤字将达到1.3万亿美元,相当于(美国)国内生产总值的9.2%。

  • the us federal budget deficit will hit an all-time high of $1.2 trillion in the 2009 fiscal year, the congressional budget office estimated wednesday.

    美国国会预算局7日预测,2009财年的政府财政预算赤字将达到1.2万亿美元,创下新的历史最高纪录。

  • first, it is based on growth figures that are better than those projected by either the non-partisan congressional budget office or private-sector forecasters.

    首先,这个数字是根据增长数据计算出来的,而这些数据比议会无党派美国国会预算局和私营企业预测的数字都要高。

  • the tarp program’s unpopularity lingers even after a congressional budget office report last month said the program would wind up costing taxpayers about $25 billion, far less than initial estimates.

    尽管在上个月,国会预算局报告已经提出,由于问题资产救助计划(tarp)的实施将不再向纳税人征收税金,而已经征收到的两百五十亿税金也远远低于最初预计。 但是仍然有很多人对此计划表示不满。

  • the congressional budget office says current cap-and-trade legislation would amount to a $1.2 trillion tax hike on the american economy over the next ten years.

    国会预算办公室表示,当前的「限制排放与交易许可」法规在今后十年对美国经济的规划金额将共计1.2万亿美元。

  • america’s congressional budget office predicts that spending on entitlements will grow from 10% of gdp today to 16% in 2035.

    美国国会预算局估计,优惠福利基金占gdp的比重将从现在的10%提高到2035年的16%。

  • nevertheless, the congressional budget office (cbo) estimates that medicaid’s expansion will require the states to spend an additional $20 billion.

    不过,国会预算局预算的医疗补助计划的扩张将需要各州额外支付两百亿美元。

  • barack obama「s efforts to act on climate change could extract 「significant costs」 on america」s gdp and employment, the congressional budget office said today.

    今天,国会预算办公室说,巴拉克·奥巴马应对气候变化而作出的努力将令美国国内生产总值(gdp)和就业「付出重大代价」。

  • the congressional budget office produced a gloomy long-term outlook for america’s budget.

    美国国会预算办公室(congressional budget office)的一份报告显示美国的财政预算在长期范围内都不容乐观。

  • earlier this year the congressional budget office forecast that the htf will be unable to fund highway maintenance by 2013.

    今年早些时候国会预算局预计公路信托基金到2013年时将不能再资助高速公路维修与养护。

  • the congressional budget office (cbo) estimates that the gap topped 6% in the first quarter of this year and will average more than 7% in 2009, which would be the largest figure on record.

    国会预算局cbo估计今年第一季度产出缺口为6%,全年平均7%,这将是历史最高记录。

相关热词