that thou shalt set apart unto the lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the lord「s.
那时你要将一切头生的,并牲畜中头生的,归给耶和华,公的都要属耶和华。
thou shalt not work with the firstling of a bullock, and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep.
你不可使头胎公牛耕作,也不可剪头胎公羊的毛。
all the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck.
34:20头生的驴要用羊羔代赎,若不代赎就要打折它的颈项。
only the firstling of the beasts, which should be the lord」s firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the lord's.
27:26 惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶和华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶和华的。
scripture: 「but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck.」
经文:头生的驴,要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折牠的颈项。
now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. you must redeem all the firstborn of your sons. no one will appear before me empty-handed.