for the first time since the media started going all out against rand paul, i went to hear him speak at a tea party in shepherdsville, ky.
自从媒体开始联手对付兰德·保罗以来,我第一次听说他要在肯塔基的谢泼兹维尔的一次茶党集会上进行演讲。
i have just been to norway for the first time ever, where i had a charmed few days exploring the glorious fjords right up in the arctic circle.
这是我有生以来第一次到挪威,在那里令我感到心驰神往的几天,我都用在北极圈内探索奇异美丽的峡湾了。
the latest results came out in 2010, and for the first time the test included shanghai—which trounced every single country.
最近的一次成绩在2010年出炉,这次测试第一次包括了上海的学生——上海大败每一个城市。
it took awhile for this to develop, but in 2010, for the first time ever, we americans drank more wine than the french.
我们当然有.这需要一段时间来发展,但是在2010年,我们美国人第一次喝的葡萄酒比法国人多。
we saw rivers for the first time in days.
这么许多天来,我们第一次看见了河流。
that appears for the first time after the fall of the mycenaeans.
这种建筑在迈锡尼文明社会坍塌之后第一次出现。
but in 2009, world trade could decline for the first time since 1982.
然而,世界贸易2009年可能会出现1982年以来的第一次下降。
one day, for the first time since 1979, he saw one of his former jailers there, a 「tiger」 he had dreaded.
一天,他自1979年后第一次在那儿看到了关押过自己的一名狱卒——他曾惧怕过的一只「恶虎」。
what if cinematic classics like the godfather were casting right now, for the first time – in 2010?
如果像《教父》这样的银幕经典即刻就在2010年第一次挑选演员,会怎么样?
i cannot remember telling my parents that i was studying classics; they might well have found out for the first time on graduation day.
我不记得我告诉我的父母我在学习古典文学;也许他们在我毕业那一天是第一次发现这一情况。
something unprecedented in the history of human kinship was occurring—parents were meeting children for the first time who were at once strangers and family—and no one was sure what to expect.
就在此时,一种历史上前所未有的人际关系开始出现,父母与子女第一次相逢,他们既是陌路也是亲人,谁也不知道接下来将会发生什么。
but it contained one very interesting piece of data: in 2008, for the first time in sixteen years, the finance and insurance industry shrank.
但是,这份报告里有一项非常耐人寻味的数据:在2008年,金融保险业出现近十六年来的首次萎缩。
all these proposals were designed to create the new sudan that southerners dream of: an integrated, federal and multiethnic nation that, for the first time in decades, could live at peace with itself.
所有这些计划是为了建立一个南方人梦寐以求的新苏丹:一个统一的、联邦制的和多民族的国家,几十年来第一次,能够建立在内部的和平上。
mitigation really focused on the fact that for the first time in the copenhagen accord all the major economies agreed to implement either targets or actions.
关于减缓的讨论真正聚焦这样的事实,既首次在哥本哈根协议中,所有主要经济体同意实施或目标或行动。
christmas was nice but bittersweet; for the first time since my brother was born, there were only three of us.
圣诞节很快乐,但也是甜中有苦,自从弟弟出生后,这是第一次只有我们三个人过圣诞节。
but for the first time in human history, that is changing—and with shocking speed.
但是,这种情况在人类历史上首次发生了变化,而且,速度惊人。