n.a disposition to be friendly and helpful to neighbors同义词:
good-neighborliness 英语释义
英语释义
a disposition to be friendly and helpful to neighbors
good-neighborliness 片语
片语
good-neighborliness and friendliness policy睦邻友好政策
good-neighborliness E睦邻友好
good-neighborliness policy与另一国友好
benevolence and good-neighborliness亲仁善邻
good-neighborliness 例句
英汉例句
We hope that this visit will enhance the China-ROK good-neighborliness and friendship and promote further progress in mutually-beneficial cooperation.
我们希望此次访问能够增进中韩睦邻友好关系,推动两国各领域互利合作取得新的进展。
In its foreign relations, the Chinese nation has advocated cordiality, benevolence, good-neighborliness and universal harmony.
中华民族在对外交往中,崇尚亲仁善邻,主张和而不同,追求普遍和谐。
China is committed to strengthening good-neighborliness and promoting practical cooperation with its neighbors and regional organizations including ASEAN to deliver mutual benefit.
中国致力于深化周边睦邻友好,积极推动与周边国家以及东盟等地区组织的务实合作,实现互利共赢。
China is also committed to pursuing good-neighborliness and mutual trust, resolving disputes through dialogues and other diplomatic means, seeking common security and lasting peace, he said.
Third, to expand bilateral exchanges and cooperation in the areas of humanities and enrich the connotations of partnership of good-neighborliness and mutual trust.
扩大两国在人文等领域的交流与合作,丰富中蒙睦邻互信伙伴关系的内涵。
We need to adhere to the principle of good-neighborliness and equal consultation and work tirelessly for proper solutions to these issues through bilateral channels.
我们要本着睦邻友好、平等协商的原则,通过双边渠道为妥善解决这些问题做出不懈努力。
We should spare no efforts to do things as long as they contribute to China-Philippines good-neighborliness and friendship.
只要有利于中菲睦邻友好的事情,都应该不遗余力去做。
He said that since bilateral partnership of good-neighborliness and mutual trust was established, bilateral relations have entered a new development stage.
他说,中蒙建立睦邻互信伙伴关系以来,两国关系迈入了新的发展阶段。
To further develop bilateral partnership of good-neighborliness and mutual trust based on the Five Principles of Peaceful Coexistence is China's unremitting policy.
在和平共处五项原则基础上,进一步发展中蒙睦邻互信伙伴关系是我们坚定不移的方针。
Whatsoever happens on the world arena, we should insist on mutual respect and trust, treat each other as equals and maintain good-neighborliness and friendship.
无论国际风云如何变幻,我们都要坚持相互尊重、平等相待、彼此信任、睦邻友好。
To keep a good relationship with the ASEAN is a key link in the good-neighborliness policy of China.