This agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the Parties relating to the subject matter hereof and supersede all previous writings and understandings related hereto.
本协议及其附件构成双方关于本协议标的的完整协议,并取代双方先前有关本协议的一切书面文件和谅解。
Any amendment or modification hereof shall only be binding if it is made in Writing and signed on behalf of each party by its duly authorized representative.
任何修正和修改条款必须是以书面形式做出,并且有能代表各方的完全授权的代表签署,才具有约束力。
This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyerand the Builder.
本合同自买方和建造方签署之日生效。
The permanent offices and their staff must abide by Chinese laws and decrees and the rules hereof and carry out proper business activities within their business scope.
常驻代表机构及其人员,必须遵守我国的法律、法规和本办法,在批準的业务范围内开展正当业务活动。
This contract is a model contract stipulated in accordance with Shanghai Method for Real Estate Transfer, terms and conditions printed hereof are suggestive ones for mutual adoption by both parties.
Article 86 Where a labor contract is confirmed to be invalid in accordance with Article 26 hereof and harm has been done to both parties, the wrongdoing party shall assume compensation liability.