I hardly slept a wink last night.
昨晚我几乎一夜没合眼。
I hardly know you.
我几乎不认识你。
As Iwalked along thinking, I hardly dared to think about myself.
我走着,一面想,几乎怕敢想到自己。
「I guess,」 I say, not really feeling all that comfortable hearing the secret of someone I hardly ever talk to.
「我想可以。」我说,听一个我几乎没怎么同她交谈过的人说秘密,感觉不是那么舒服。
I hardly see my housemates.
我几乎很少见到的室友。
I hardly ever see people smoking as much even just out in about.
我几乎从来都没有见到过的人们吸烟了。
I am afraid you will not be able to make it out, but I hardly know what I have written.
我怕你一定觉得莫明其妙吧,我自己也简直不知道在写些什么。
Since I hardly slept, and ate with everyone who came by, I gained ten pounds in the two weeks I was home.
由于我几乎没合眼,而且谁来了都要陪着一起吃饭,在家的两周里我长了十磅。
I hardly knew this person.
我几乎不认识这个人。
Victims I hardly knew wanted to tell their stories, vent their anger, get revenge.
我几乎不认识的各个受害者,都想倾诉他们的故事,发泄他们的愤怒,想要报复。
In those times I hardly ever felt tense and stressed out because I was actively using my body to freshen the mind.
在这些时候,我几乎从未感到过紧张和压力,因为我是在积极运用我的身体以使我自己精神焕发。
The first time I was there, I hardly noticed the yard.
第一次到那里时我几乎没注意到那个庭院。
I hardly know him at all!
我根本就不认识他!
One important aspect of my love for this city, is that I hardly speak the language here.
我对这座城市的爱的另一个方面,就是我几乎不会说这儿的语言。
I hardly ever have to roll out.
我几乎都不用出门。
I hardly know how Mr. Collins was first introduced to her notice, but he certainly has not known her long.
我简直不明白柯林斯先生是怎么受到她赏识的,不过他一定没有认识她多久。
So it is no exaggeration to say that in my early childhood I hardly knew him.
所以毫不夸张地说,我小时候几乎不认得他。
The old duck quacked and quacked so I hardly slept a wink last night.
老鸭子呱呱直叫,吵得我昨晚几乎一夜没合眼。
Without exaggeration I can say that I hardly slept a wink.
可以毫不夸大地说,我几乎没有合过眼。
「You know, I hardly sleep,」 said Karume.
「我几乎无法入眠,」卡鲁米说。
Growing up in a Christian home, steeped in 「true love waits,」 at one time in my life I hardly could grasp what a test of purity would look like.
在一个基督教家庭里长大,沉浸在「真爱要等待」的教育中。在我的生命中,有一段时间,我很难想象纯凈测验会是什么样子的。
I hardly ever heard her singing.
我几乎从未听她唱过歌。
I could go on, but I hardly need to.
我可以走下去,不过几乎没有这个必要。
I rushed to the hospital and met, for the first time, a thin, sad figure that I hardly recognized as my father-so different from the strong, robust figure of my childhood.
我沖到医院,第一次看到一个瘦弱悲伤的身影,几乎认不出那是我的父亲——他和我童年时那个身体强壮、精力充沛的形象是如此不同。