above all i do not wish to importune or compromise you. i only want to love you to my last sight.
不管怎么样,最重要的是,我不想强求或委屈您,我只想守着您到瞑目之时。
did he understand all those mysterious murmurs which warn or importune the spirit at certain moments of life?
在人生的某些时刻,常有一种神秘的微音来惊觉或搅扰我们的心神,他是否也听到过这种微音呢?
therefore, the right attitude to fame and wealth is not to importune and not to shuffle them.
所以,对名利的态度应该是,不强求,也不推诿。
i remember an answer which when quite young i was prompted to make to a valued adviser, who was wont to importune me with the dear old doctrines of the church.
come to receive vote, but cannot importune others to poll for a certain person, but it is to want communal circumstance to establish ballot box commonly.
上门收选票,但是不能强求别人为某个人投票,但是一般是要公共场合设立投票箱。
people are different ideas and experience, the knowledge, life, social status, factors of formation. it is difficult to importune consistent.
想法不同又是经历学识生活社会地位等因素形成的,难求一致。
that is to say, one have to know one「s limitation, act according to one」s ability, never importune something which is out of one「s power.
就是说,人要有自知之明,处世做人,要量力而行,不强求自己能力以外的物事。
to try to influence as by insistent arguments; importune or entreat.
敦促试图影响,如用坚持的观点来影响;乞求或请求。
above all i do not wish to importune or compromise you.
总之我不希望你胡搅蛮缠或妥协。
she importune her husband for more money.
她不断请求她丈夫多给她些钱。
however, how to select appropriate model?we should do according to practice, not importune unification.
如何选择合适的模式,要从各地实际情况出发,毋需强求统一。
to try to influence, as by insistent arguments; importune or entreat.
试图影响,如用坚持的观点来影响;乞求或请求。
so now i am not importune others, don」t try to give others to bring pressure.