in much the same way
以差不多的方式
2025-09-07 19:34 浏览次数 7
以差不多的方式
rakuten china will operate in much the same way as the japanese version, by providing a platform for thousands of vendors to sell their wares to users visiting the well-known website.
乐天中国的运作方式在很大程度上与日本总公司相似:为数千家网商提供平台,以将商品出售给访问这家知名网站的用户。
viewed as such, blogging may 「die」 in much the same way that personal-digital assistants (pdas) have died.
以这种观点看来,写博很可能以非常类似个人数字助理(pda)的方式「死亡」。
it also provides a number of named properties, each of which has a type and an optional default value in much the same way as a managed connection factory.
它还提供了许多命名属性,每个属性都有一个类型和一个可选的默认值,这种方式非常类似于托管连接工厂。
economists turn over the hows and whys of the depression in much the same way as statesmen once reflected on the decline of rome or the eclipse of athens by sparta.
经济家们思考大萧条发展形式和原因的方法与政治家分析古罗马之衰落和雅典被斯巴达推翻时使用的方式大体是一样的。
that is partly because it does some things very well, in much the same way that some scandinavian countries excel in certain fields.
部分原因是它在某些事情上做得非常好,同在某些领域领先的北欧国家方法差不多。
crude oil sits idle in asian ports and outside refineries, waiting to benefit from further price hikes, in much the same way as dodgy mortgages are traded at the fringes of a bank’s balance sheet.
原油在亚洲的许多港口和提炼工厂閑置着,等待从价格上涨中进一步受益,这与狡猾的按揭贷款交易打银行资产负债表擦边球的行为殊途同归。
in much the same way that databases cannot be easily integrated on the current web without rdf, the same applies to bringing programs to the web.
正如如果没有rdf我们就难以在互联网上整合数据库一样,应用程序的跨互联网整合也遇到了同样的问题。
evolving the language works in much the same way as evolving code, with the exception of once the dsl is in production use, migration of existing scripts might have to be addressed.
领域特定语言的演进和代码的演进其实如出一辙,唯一的例外是一旦要在生产中开始使用领域特定语言,那么就必须考虑如何把已有的代码移植过去。
in much the same way as you use collections today.
就如同今天你使用集合 类一样使用依赖注入。
doubles are encoded in much the same way except that they use a 52-bit mantissa and an 11-bit exponent for higher precision.
双精度数是以类似的方式编码的,但是它使用52位的尾数和11位的指数来获得更高的精度。
additionally, one node may refer to another node, in much the same way that an object references another object or a row in one database table references a row in another database table.
此外,一个结点可以引用另一个结点,与在一张数据库表中一个对象引用了另一个对象、一行或是引用了另一张数据库表中的一行类似。
broadband, goes the thinking, could boost economies in much the same way as railways and highways did in previous eras.
联想一下,宽带有可能像过去的几个世纪中铁路和高速公路一样推动经济的发展。
in motions of rotation angular momentum appears in much the same way as linear momentum appears in motion of translation.
在旋转运动中的角动量产生的方式与平移运动中的线动量的产生是基本相似的。
places lets them signal where they are to their friends on the network, in much the same way that they can 「tag」 themselves in photos.
同将自己贴在照片上一样,人们可以通过地点发送信息,告诉网络上的朋友他们在哪。
pdcf loans made to primary dealers increase the total supply of reserves in the banking system, in much the same way that discount window loans do.
向主要交易商开放的定期债券借贷安排增加了银行系统的準备金的总供给量,和再贴现窗口的贷款起到了同样的作用。
but many of her readers reacted to her writings in much the same way that leftists reacted to reading marx.
但她的许多读者对她作品产生的共鸣与左派读马克思时的感受差不多。
launching this wizard is done in much the same way as for activation specifications, except that you select the type of connection factory that you want to create.
启动此向导的方法与启动激活规范大致相同,不同的是应选择需要创建的连接工厂的类型。
hong kongers are not, but they enjoy secure property rights and the rule of law in much the same way that chinese americans and chinese singaporeans do.
香港居民就不是了,但是他们享受很大程度上跟美籍华人和新加坡华人一样的可靠的财产权和法治。
the invasions of history, the mongols from the north among them, have gone around the impenetrable mountains of shansi, in much the same way water seeks its own course.
历史上有过很多次对山西的入侵,其中也包括来自北面的蒙古人,他们以与河流寻其航线大致同样的方式,到达了山西省内通不过去的高山附近。
with the right design, a uniform stream of light has pushed tiny objects in much the same way that an airplane wing hoists a 747 off the ground.
研究人员采用一合理设计,使用均匀的光束照射微小物体从而让它们像747客机一样离开地面飞了起来。