on december 12th the crucial interbank market did reflect more confidence, however.
不过在12月12日,主要的银行拆借市场确实也反映更多的信心。
overnight dollar rates doubled in the interbank market while the rate paid by the american government for three-month money fell to its lowest in more than 50 years.
美元隔夜同业拆借利率翻番,而三个月美国国库券利率则跌至50多年来的最低点。
[font=tahoma][color=#000000]the interbank market lubricates the financial system by moving cash to where it is most needed.
银行间拆贷通过使货币流向最需要的地方,润滑着整个金融市场。
at the last article, i agree to the interbank market in the future development and innovation in a number of observations.
在文章的最后,本人对今后同业拆借市场的发展与创新提出了一些看法。
it should therefore not be difficult for receiving banks to organise the recycling of funds without causing undue tightness in the interbank market and volatility in short-term interest rates.
目前银行体系固然资金充裕,收款银行在协调资金回流时,应很容易避免造成银行同业市场资金紧绌及短期利率波动。
then the thesis reviews the history of interbank market in china and analyzes its characteristics.
其后回顾了我国同业拆借市场的发展历程,分析其发展特点。
it refers to the funds which traded on the interbank market overnight by commercial bank in order to meet the requirement of reserve by central bank.
指商业银行为满足中央银行的法定存款準备金要求,而在银行同业市场上做隔夜拆借的基金。
after the bank of japan became the primary supplier of overnight funds to banks earlier this decade, the interbank market atrophied.
日本银行在本世纪第一个十年头几年里成为银行隔夜融资的主要提供者之后,银行间市场就萎缩了。
negotiable certificates of deposit ncds complement the interbank market by channelling longer term funds.
可转让存款证与银行同业市场相辅相成,中转长期资金。
even cash-rich banks will hoard their money if they fear that the interbank market will seize up and cut them off from sources of future supply.
即使是有很多现金的银行也是守着那些钱,如果他们担心银行间市场会停顿,并切断今后的向他们提供款项。
the interbank market lubricates the financial system by moving cash to where it is most needed.
银行间拆贷通过使货币流向最需要的地方,润滑着整个金融市场。
their access to wholesale funding markets has dried up, and the interbank market is increasingly stressed, as banks refuse to lend to each other.
他们获取资金的大额融资市场枯竭,并且由于银行不愿意相互借贷,银行间市场不断萎缩。
that increase adds to the profits for big banks -- which do most of the lending in the interbank market -- and subtracts from small banks -- which do most of the borrowing.
同业拆借利率的上升增加了大银行的利润(它们是银行间市场的主要贷款者),侵蚀了小银行的利润(它们是银行间市场的主要借款者)。
these unprecedented injections are aimed at easing concerns that weak participants in the interbank market will fail to honour their debts.
这些空前的注资举措目的在于缓解忧虑,这种忧虑是:孱弱的参与者在同业拆借市场上无能力偿还其所欠债务。