This in turn points to the enduring power of the Kurdistan Workers’ party (PKK), which has been waging a violent separatist campaign for the past 26 years.
这一称谓依次序指向了库尔德工人党(PKK)经久不衰的政治力量,它在过去的26年里展开了猛烈的独立抵抗战役。
The London and Toronto-listed company, as well as controlling resources off west Africa, also has oil assets in Iraqi Kurdistan close to Emerald「s in north-east Syria on the Iraq border.
这家在伦敦和多伦多上市的公司,除了掌握西非的海上资源外,还在伊拉克库尔德斯坦拥有石油资产,靠近Emerald在叙利亚东北邻近叙、伊(拉克)边境的石油资产。
Blame was directed against the rebel Kurdistan Workers」 Party (PKK), but it denied responsibility.
指责纷纷对準反对派库尔德斯坦工人党(PKK),但该党否认跟此次事件有关。
Turkey「s government, too, seems readier to accept the reality of an autonomous Kurdistan in a federal Iraq, even though the recent bombings are bound to stir anti-Kurdish feelings anew.
另外,即使最近的炸弹袭击事件肯定会重新激发反库尔德人情绪,土耳其政府似乎也準备接纳伊拉克联邦内自治的库尔德人。
The latest outbreak began a month ago, after the Turkish army killed 12 members of the Kurdistan Workers」 Party (PKK) on the Iraq border.
最近的一次发生在一个月以前,土耳其的军队在伊拉克边境杀掉12个库尔德工人党人之后。
One, Irfan Aktan, was sentenced to 15 months in prison in June for quoting a rebel of the Kurdistan Workers’ Party (PKK).
其中一位名叫艾尔凡 阿克坦的记者因为引用反叛者库尔德斯坦工人党(PKK)的言论于6月被判入狱15个月。
It is believed the region is the base for most of the leadership of the Kurdistan Workers Party, the PKK.
据信,这一地区是库尔德工人党领导层中大多数成员的所在地。
Most of the Turkish forces that invaded northern Iraq last month to hit guerrillas of the Kurdistan Workers「 Party (PKK) withdrew to Turkey, claiming to have severely weakened them.
于上月入侵伊拉克北部地区参与打击库尔德工人党(PKK)游击队员的大部分土耳其军队撤回土耳其,并声称已重创武装人员。
The Turks」 targets were Kurdish fighters of the Kurdistan Workers「 Party (PKK), who have used bases inside the semi-autonomous Kurdish enclave in northern Iraq to launch raids into Turkey.
土耳其人的目标是库尔德工人党(PKK)的库尔德武装,他们使用位于伊拉克北部半自治的库尔德地区向土耳其发动袭击。
Yet Mr Erdogan seems to be moving back to a purely military solution to the conflict with rebels in the Kurdistan Workers」 Party (PKK).
但似乎埃尔多安先生将要走回原来处理纷争(如对付库尔德斯坦工人党的反抗者)的老路子- - - - - -诉诸武力。
The area is a stronghold of the outlawed Kurdistan Workers’ Party (PKK), which has been fighting for autonomy since 1984.
这一区域是非法的库尔德工人党根据地,该党自1984年以来一直为争取自治而战。
Those who have come, however, have largely chosen to focus on the autonomous and relatively safe Kurdistan region in the north for excavations.
然而,以前来的人更喜欢关注自治而相对安全的库尔德斯坦地区。
The nomadic tribes live in the mountains of Iraqi Kurdistan as they have for thousands of years. The shepherds travel from place to place and raise sheep.
几千年来,这些游牧部落一直生活在伊拉克库尔德山区,这些游牧部落为了放牧羊群,他们从一个地方向另一个地方迁徙。