the traditional theory of second language learning regards the learner language as one full of errors, and overemphasizes their negative effect.
传统的二语学习理论将学习者语言(过渡语)视为充满错误的语言,并且过分强调其错误的负面作用。
the pragmatic perspective toward the learner language led to the birth of a new interdiscipline—interlanguage pragmatics, of which pragmatic transfer is an essential component.
从语用学角度研究中介语导致了一门新学科的诞生—中介语语用学。
the understanding of the nature and function of the learner language is totally different after doing interlanguage research.
通过对过渡语的研究,对学习者语言,特别是对其性质与作用有了完全不同的认识。
how to analyze learner language is crucial to understanding the processes of sla.
如何分析学习者语言对认识二语习得的过程十分重要。
the study of the learner language has been a growing source of concern in pragmatics in recent years.
近年来,在语用学领域,学习者语言(中介语)日渐成为语言学家及学者们关注的焦点。