By March, Madeleine and Leonard had gotten into a routine of spending every night together.
到了三月,玛德琳和伦纳德已经养成了每天晚上都在一起的固定模式。
But then came nights when Madeleine forgot to pack a change of clothes and Leonard accused her of doing this on purpose in order to force him to sleep at her place.
但后来遇到玛德琳晚上忘记带换洗衣服的时候,伦纳德便会指责她故意这样做,为的是迫使他到她的住处去睡。
The scheme has been thought up by Leonard Ornstein, a cell biologist at the Mount Sinai School of Medicine in New York, together with Igor Aleinov and David Rind, climate modellers at Nasa.
提出这一设想的是纽约西奈山医学院的细胞生物学家伦纳德·奥恩·斯坦和美国宇航局气候模型家伊戈尔·艾列诺夫和大卫·林德。
Leonard Berstein - who at times put his baton away and simply stood enjoying the music.
伦纳德·伯恩斯坦——有时候将指挥棒丢在一边,只是站着欣赏音乐。
The Spurs don「t need Leonard to become Bruce Bowen.
马刺不需要伦纳德成为下一个布鲁斯·鲍文。
「I」d love to,」 Leonard said.
「我非常愿意。」伦纳德说道。
「I use the washer,」 Leonard said.
「我是在用洗衣机,」伦纳德说。
NOVELISTS as different as Wilbur Smith and Elmore Leonard have been inspired recently to write about the antics of the pirate-kings of Djibouti.
如威尔伯·史密斯和埃尔莫尔·伦纳德之流风格迥异的小说家们最近受到启发,写出了吉布提海盗王们的滑稽故事。
Leonard never changed his sheets.
伦纳德从不换他的床单。
She came to his apartment and they lay down on the mattress and Leonard asked her how she was doing, really wanting to know.
她到了他的公寓后,他们俩就躺在床垫上。伦纳德会问她过得怎么样,他是真的想知道。
But soon Leonard began to complain that they always stayed at Madeleine「s place and that he never got to wake up in his own bed.
但不久伦纳德就开始抱怨说,他们总是住在玛德琳那里,他都没有机会在自己的床上醒过来了。
I don」t know what Leonard sounds like.
我又不知道伦纳德的声音听起来什么样。
Leonard opened the door.
伦纳德打开门。
Leonard moved it into the sun whenever he remembered to.
伦纳德想起来的时候,就会把它搬到阳光下。
European institutions have always had diversity in their academic dress, but American institutions employ a definite system of dress thanks to Gardner Cotrell Leonard from Albany, New York.
欧洲的大学经常有不同种类的学位服,拜纽约奥尔巴尼的加德纳·科特尔·伦纳德所赐,美国的大学采用了一套规格确定的学位服。
For instance, they spent a weekend on Cape Cod, and as they were driving back Leonard said, 「What do you do?」
例如有一次,他们去科德角过了一个周末。在开车往回返的时候,伦纳德说,「你是怎么做到的?」
She was going to say goodbye when Leonard said, 「Sorry.」
她正要说再见时,伦纳德开口说:「对不起。」
Madeleine, taking pity on the tree, began to water it until she caught Leonard looking at her one day, his eyes narrowed with suspicion.
玛德琳出于可怜那棵树,开始给它浇水。直到有一天她这么做时,发现伦纳德正在瞇着眼用一种怀疑的目光盯着她。
At first, Leonard had liked staying at her apartment building.
起初,伦纳德挺喜欢住在她的公寓楼里。
「This isn't for me,」 Leonard said.
「这可不是为了我,」伦纳德说。
There was a tiny kitchen where Leonard brewed and reheated the gallon of coffee he drank every day.
房间里有一个小厨房,伦纳德每天在那里煮上一加侖他必喝的咖啡。
After she finally got Leonard to leave the lab, Madeleine then had to cajole him into sleeping at her place.
当她终于和伦纳德从实验室出来后,玛德琳接着就得设法哄他到她那里去睡觉。