he points out that 「it is very hard to separate mayoral control from bloomberg control」 and that new yorkers must think beyond mr bloomberg.
他指出「我们很难界定市长控制和布隆伯格控制的区别」以及纽约人(在该法案上)必须超越布隆伯格。
but some who favoured mayoral control in 2002 now complain that mr bloomberg is a dictator, hastily imposing plans after little public input.
但是,有些在2002年拥护「市长控制」的人现在开始抱怨彭博是一个专权者,认为他在公众反应还极为有限时就轻率地强制推行其计划。
michael harper, a dad from brooklyn, spent his day off earlier this month at a city hall hearing on mayoral control of new york’s schools.
迈克尔.哈珀——布鲁克林区的一位普通的父亲——利用他一天的休假日于月初在市政厅听取了市长控制教育的报告。
but mayoral control alone is no guarantee of success.
但是让市长专权也不能保证成功。
most new yorkers agree that mayoral control should continue, even randi weingarten, president of the american federation of teachers, the second biggest teacher’s union in the country.
大部分的纽约市民都赞同市长控制教育法应延续,包括美国教师联盟(美国第二大教师组织)主席兰迪?魏噶尔腾。
this month mr bobb announced a package of bold reforms, including mayoral control and a capital plan that would close 45 schools this year; he is being sued for his pains.
本月柏布宣布了一整套的大胆的改革,包括市长控制以及今年关闭45所学校的重要计划,他此番可谓是吃力不讨好。
last summer the editors of the harvard educational review warned that mayoral control can reduce parents' influence on schools.
去年夏天,《哈佛教育评论》的编辑警告到,市长控制有可能会降低家长对于学校的影响力。
all this must be weighed up by the new york state legislature in 2009, when mayoral control is up for renewal—or scrapping[3].
一切是好是坏,到2009年纽约州议会自会有所评说,市长控制是继续还是废止到时当有定论。