The ribbons stretch from one end of the Northern Lights appear when the sun sends charged particles flying toward Earth.
北极光的出现是,当太阳发射出带电的微粒子飞越地球时所产生的光线。
It「s one of the world」s most famous and spectacular solar phenomena, but those hoping to experience the Northern Lights usually have to travel to remotest Norway to witness their beauty.
北极光是世界上最着名也是最绚烂的太阳活动现象之一,想要亲眼见证北极光的美丽,人们通常需要去到最遥远的挪威。
However, Mr Hansen said it was unlikely the Northern Lights could create the optical effect on its own. Instead the aurora might be bouncing off an external source like a satellite or an airplane.
然而,后来经调查,他排除了该现象是北极光自身产生的推测,他认为这可能是一个物体例如卫星或飞机反射极光产生的影像。
The Northern Lights are effortlessly one of Earth「s most visually striking natural spectacles.
北极光是地球上比较容易见到的最壮观的自然现象之一。
He told the Mail Online: 」the 「phenomenon」 has the same greenish colour as the Northern Lights. That means the Northern Lights is the source of light causing the strange phenomenon.'
他吿诉「每日邮报」说,「该‘现象’(水母状物体)和北极光呈现一样的绿色,这意味着,奇异现象是由北极光引起的。」