pour into
川流不息地涌入
2025-11-24 18:25 浏览次数 12
川流不息地涌入
1. to spend (a large amount of money, time, energy, etc.) on (something)
She has poured thousands (of dollars) into the business. He has been pouring all his time/resources into the project.
To pour knowledge into灌注知识
pour bullets into将枪弹不断射入
pour sth into把…倒进…里
pour out into倾注
pour energy into把精力倾注于
pour oil into把油倒进
pour something into把……倒入
pour something into something倒入一些东西
pour sth into sth把什么倒进什么里
pour into a mug and top with whipped cream if you「re so inclined.
将煮好的热巧克力倒入杯子中。如果你喜欢,在顶上点缀一些生奶油。
a layer of cold air remains near the ground as smoke and fumes pour into it.
当烟尘和微粒拜谢到空气中以后,有一层冷空气仍然在贴近地面。
but they also had another reason to strut: each year, streams of economics students would pour into jobs in western governments and corporations, to positions of power, status and wealth.
但同时,他们之所以自负,还有另一个原因:每年,大批经济学学生涌入西方政府与企业,占据拥有权力、地位与财富的职位。
pour into the hole in the flour mixture. stir just until the flour mixture is moistened.
倒入之前面粉中捣出的洞中,搅拌至变潮湿,然后将此糊状物倒入松饼杯。
today」s announcement offers hope that further investment will pour into the lagging us wind-energy programme.
今天的发布带来了希望——更多投资将注入美国落后的风能项目。
pour into sterilized, clear 1/2-pint (250-ml) bottles.
倒入已消毒、干凈的1?2品脱(250ml)瓶中保存。
a team of architects have created a ‘transparent cement’ that lets light pour into a room so that the walls look like giant windows.
精英建筑师们已经创造出「透明水泥」,能够让光线涌进房间,使墻壁看起来像个巨大的窗户。
foreign money seems likely to continue to pour into emerging-country stockmarkets, if only because they lag so far behind the rest of the world.
外国资金看来会一如既往地注入新兴国家的股市,只要他们遥遥落后于世界其他国家。
pour into a tall glass and enjoy.
倒入大玻璃杯中,然后尽情享受吧。
beat the egg whites until stiff, and then carefully fold into the mixture. pour into the tin.
将蛋白打至起泡,再小心倒入以上混合物、最后倒入模具中。
but we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.
人心恶毒,我们一定要及时防范,免得一发不可收拾。 我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤的心灵。
we prefer a large glass - around 20 to 22 ounces is good - because it feels generous in our hands and we can swirl around the small amount we pour into it.
我们喜欢大一点的葡萄酒杯,重量在20到22盎司比较适宜,因为那样手感很好,能来回旋转杯中倒入的少量葡萄酒。
pour into 4-ounce pop molds or paper cups, insert sticks, and freeze until solid.
然后倒入4盎司大的制冰格或纸杯,插入木棍儿,冰冻成固体就成了。
「i「ll come back later on to take away your trash,」 he promises, as he sets up a portable electric hot plate on the table. he snips open sealed vacuum packs of soup to pour into the hot pot.
当他把便捷的电热板在桌子上摆放好之后许诺到:「我一会儿回来取走您的垃圾,」然后剪开真空封密汤汁并倒进火锅里面。
pour into pie plate.
倒入饼盘。
what」s the best glass? we prefer a large glass - around 20 to 22 ounces is good - because it feels generous in our hands and we can swirl around the small amount we pour into it.
我们喜欢大一点的葡萄酒杯,重量在20到22盎司比较适宜,因为那样手感很好,能来回旋转杯中倒入的少量葡萄酒。
pour into a glass and enjoy.
倒入大玻璃杯中,然后尽情享受吧。
but i also am careful not to pour into the obsession of the perfectionist, which quickly becomes a hindrance to creativity and improvement.
与此同时我也小心谨慎,不让自己陷入完美主义者的漩涡,因为这只会成为创新和进步的拦路虎。
south korean farmers are worried that the deal will see us produce pour into the country, threatening their livelihoods.
韩国农民担心这项协定会导致美国产品倾销到韩国,威胁他们的生计。
he felt relieved, and tried to hurry the flow of blood—he wanted all of it to pour into his child.
他感到如释重负,希望他的血液快些流动——他想要把身上所有的血都输进他孩子的身体里。
yet money continues to pour into turkey, making monetary conditions excessively loose.
资金仍然继续涌入土耳其,使得货币状况过度宽松。
if there were a real possibility of euro-zone disintegration, money would pour into assets with national identity (german bonds again).
如果欧元区真的面临着解体的可能,那么欧元就会大笔抛售,兑换成特定国家货币计价的资产(比如重新换回德国债券)。
in small bowl, stir remaining ingredients with fork or wire whisk until blended. pour into pie plate.
拿一个小碗,用勺子搅拌余下的所有配料直到混合均匀。倒入陷饼盘子。
as more investors pour into the bond markets -- helping fuel the debt sale bonanza -- the risks increase they are just hopping on the latest bubble.
随 着更多的投资者涌入债市,助推债券发行的热潮,随之增大的风险是他们只是在涌向最新的泡沫。
mix chocolate and butter, and slowly pour into egg mixture, stirring constantly. stir in flour until just combined.
混合巧克力和黄油,慢慢倒入蛋液中,持续地搅拌至完全融合。