for instance, dissent is harder in countries with a very repressive secret police (like libya).
例如,在由秘密警察压制自由的国家(像利比亚),很难发表异见。
「even under the most repressive of social and political conditions,」 observes lankov, 「the vast majority of people still attempt to live normal lives and generally succeed at it.
「即使是在最压抑的社会政治条件下,」兰可夫观察到,「绝大多数人仍然试图过上正常的生活,并且通常都能达到目标。」
and this was the fifties, the grayest, bleakest, most blinkered and culturally repressive period in the entire second half of the twentieth century, especially in small-town america.
在整个二十世纪后半期,这是最阴郁,最黯淡,最盲目的时期,也是文化上最压抑的时期。美国小镇上的生活更是如此。
the telegrams tell a different story of intimate and co-dependent relationships with unpleasant and repressive regimes in riyadh, cairo, and rabat.
与利雅得,开罗,拉巴特表面上的亲密无间和相互依存不同,电报上讲述的是另一个让人不快,感到压抑的故事。
i backed reno, believing that the fact that elin’s father loved him and had been a good parent should count for more than the poverty or the closed and repressive politics of cuba.
我对雷诺表示支持,我相信,埃连的父亲爱着他而且是一个好父亲的事实,比贫困和古巴的政治压制政策更为重要。
it says in many countries on all continents journalists do not get adequate protection, and the report accuses some repressive regimes of harming press freedom and journalists too.
它说,在所有各大洲的许多国家里,记者没有得到足够的保护。 这项报告指责一些压制性的政权损害新闻自由,迫害新闻记者。
she said romania had developed 」collective amnesia「 over its repressive past.
她说,在经历了这么多压抑后,罗马尼亚却已经「集体失忆」了。
that is in large part the result of the government「s historically repressive approach towards information and entertainment.
大部分是来自于长期以来政府对于信息及娱乐压制。
and that repressive justice does nothing for their children.
压制正义对他们的孩子一点好处都没有。
i know that engagement with repressive regimes lacks the satisfying purity of indignation.
我知道,与压制性政权接触没有义愤填膺来得畅快。
two weeks ago, no one could have predicted the overthrow of zine el-abidine ben ali」s repressive regime in tunisia.
两个星期前,没有人能够预测突尼斯的本·阿里的压制性政权会被推翻。
「it「s above all a repressive force against the haitian people,」 said yannick etienne, a labour organiser. 「it won」t be an army that defends the interest of the nation.
一名劳工组织者亚尼克.艾蒂安说:“军队完全是针对海地人民的镇压力量,它不会是一支保卫国家利益的军队。」
」in europe, repressive policies, as well as xenophobic and intolerant attitudes, against irregular immigration and unwanted minorities is also of grave concern," she said.
她说:“在欧洲,对非常规移民和不受欢迎的少数族裔采取的压制性政策,排外和不容忍的态度也引起人们深切的忧虑。