shalt
v. 将要;必定;应该,必须(shall 的第二人称单数现在时)
2025-09-08 23:05 浏览次数 7
v. 将要;必定;应该,必须(shall 的第二人称单数现在时)
would have(要不…)就会;应该
Drive shalt驱动轴
Shalt Direction轴指向表示
Thou Shalt Forgive Me你应当原谅我
Shalt See当会看到
incline shalt斜井
ought to do sth应该;应该做某事
Thou Shalt尔当
You shalt你应该
multikey shalt多键轴
shalt be昔在今在永在
And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
以东王说,你不可从我的地经过,免得我带刀出去攻击你。
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
你当等候耶和华,遵守他的道,他就抬举你,使你承受地土。恶人被剪除的时候,你必看见。
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
也以诚实聘你归我,你就必认识我耶和华。
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
你必死在外邦人手中,与未受割礼(或作不洁下同)的人一样,因为这是主耶和华说的。
I am the Lord thy god, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.Thou shalt have no other gods before me.
我是耶和华——你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来,除我之外,你不可有别的神。
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
耶和华已经除去你的刑罚,赶出你的仇敌。以色列的王耶和华在你中间,你必不再惧怕灾祸。
Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, if Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
他的智慧人,和他的妻细利斯对他说,你在末底改面前始而败落,他如果是犹大人,你必不能胜他,终必在他面前败落。
But God said unto me, thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
只是神对我说,你不可为我的名建造殿宇。因你是战士,流了人的血。
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, the city of righteousness, the faithful city.
我也必复还你的审判官,像起初一样,复还你的谋士,像起先一般。然后你必称为公义之城,忠信之邑。
We will have a home and fireside of our own; and thou shalt sit upon his knee; and he will teach thee many things, and love thee dearly.
我们会有我们的一个家和壁炉;你呢,将要坐在他的膝头;而他会教给你许多事情,会亲亲热热地爱你。
Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
当日,跟随大卫的人向大卫起誓说,以后你不可再与我们一同出战,恐怕熄灭以色列的灯。
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
你必酩酊大醉,满有愁苦,喝乾你姊姊撒马利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
因为你必与田间的石头立约,田里的野兽也必与你和好。
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
耶和华说,那日你必称呼我伊施(就是我夫的意思),不再称呼我巴力(就是我主的意思)。
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
犹大阿,你要将礼物送给摩利设迦特。 亚革悉的众族,必用诡诈待以色列诸王。
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
又对女人说,我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。
And God said unto Balaam, thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
神对巴兰说,你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter「s vessel.
你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
说谎言的,你必灭绝。 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
你必从世上灭绝他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die.
于是王对示每说,你必不死。
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
神又对亚伯拉罕说,你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister」s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
主耶和华如此说,你必喝你姊姊所喝的杯。 那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。