smote
v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式)
2026-03-22 10:04 浏览次数 32
v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式)
outfought战胜;击败(outfight的过去式及过去分词)
struck(Struck) (美、德、丹)斯特鲁克(人名)
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, the LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters.
大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说,耶和华在我面前沖破敌人,如同水沖去一般。
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱。
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen「s hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
雅亿左手拿着帐棚的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。
And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.
摩西举手,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。
So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
So they came up to Baalperazim; and David smote them there.
非利士人来到巴力毗拉心,大卫在那里杀败他们。
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD」s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses.
12:27你们就说,这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
内中有一个人,把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。
For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
8:17以色列人中一切头生的,连人带牲畜,都是我的。我在埃及地击杀一切头生的那天,将他们分别为圣归我。
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在神面前。
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of ham.
在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中,击杀他们强壮时头生的。
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
肉在他们牙齿之间尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
于是亚玛力人和住在那山上的迦南人都下来击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛。
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在神的约柜旁。
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him.
但洗鲁雅的儿子亚比筛帮助大卫,攻打非利士人,将他杀死。
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。
He smote his match to the ground with a left hook.
他以一记左钩拳把对手击倒在地。
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
旁边站着的人,有一个拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他。我向他掩面发怒,他却仍然随心背道。
He smote their vines also and their FIG trees; and brake the trees of their coasts.
他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
基督阿,你是先知,告诉我们打你的是谁。
For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
他们进房子的时候,伊施波设正在卧房里躺在床上,他们将他杀死,割了他的首级,拿着首级在亚拉巴走了一夜。