Under the euro area's stability and growth pact (SGP), economies running deficits larger than 3% of GDP were supposed to trim their structural deficits by 0.5% of GDP per year or face fines.
根据欧元区的稳定和增长公约(SGP),经济运行的赤字超过GDP的3%则被认为每年削减的结构性赤字应该占gdp的0.5%,否则就将面临罚款。
The collapse of the stability and growth pact has left European fiscal policy in disarray.
随着《欧洲稳定与增长公约》的崩溃,欧元区财政政策陷入了一片混乱。
The stability and growth pact is dead.
稳定与增长公约已经死亡。
In fact, the stability and growth pact does provide an option for financial penalties to be imposed on rule-breakers, but they have never been used.
事实上,稳定与增长公约确实提供了对违规者的财政处罚办法,但从未被使用过。
The stability and growth pact was designed to limit budget deficits, but nobody believed its sanctions would be enforced.
稳定和增长条约旨在限制预算赤字,但是没有人认为其制裁会被强制执行。