temasek’s three biggest investments, in china construction bank, standard chartered and bank of china, have performed relatively well.
淡马锡三笔最大的投资押在了中国建行,渣打银行和中行,形势都极其喜人。
standard chartered intends to hire about 850 relationship managers for its consumer banking business over the next 18 months, to gain a larger market share of affluent customers in asia.
渣打银行计划在18个月内为其消费者银行业务招聘约850名客户关系经理,以求在亚洲的富裕消费者群中取得更大市场份额。
but the standard chartered survey shows 2011 wages rising by 9% to 15%.
但渣打银行的调查显示,2011年的工资增幅为9%至15%。
the city is speculating that standard chartered and hsbc could be the banks facing the biggest losses after developing close ties to the middle east.
迪拜方面估计,在与中东发展了亲密关系后,渣打银行和汇丰银行可能成为面对最大的损失的银行。
major trade finance providers such as hsbc and standard chartered are lobbying to secure less stringent capital rules and specific provisions for trade finance.
大型贸易融资提供者,如汇丰银行和渣打银行,都在游说试图确保为贸易融资设立较为宽松的资本规则和特别準备金。
standard chartered bank reckons the two economies will both grow at 8.5%.
渣打银行认为两大经济体涨幅都将维持在8.5%。
in the first half of this year investment accounted for 87% of china’s growth, according to standard chartered bank.
根据渣打银行的统计,今年上班年度投资贡对中国经济增长贡献度为87%。
standard chartered has concentrated mainly on emerging markets for two decades but has recently changed its approach.
二十年来,渣打银行主要把精力放在新兴市场上,最近却改变了目标。
citigroup and standard chartered bought their banks from private-equity funds that had picked up controlling stakes in 1999 and 2000 from the wreckage left by the asian crisis.
花旗集团和渣打银行从私营剩余财产基金处购买银行,1999年到2000年间这些基金在亚洲金融危机留下的一地残骸中取得了银行的控股权。
barclays could shift its headquarters to new york, hsbc to hong kong and standard chartered to either hong kong or singapore.
巴克莱银行可能将其总部迁往纽约,汇丰银行将会迁往香港,而渣打银行将在香港和新加坡中择一而居。
standard chartered strives to operate in a manner that meets or exceeds the ethical, legal, commercial and public expectations of society.
渣打银行在业务中努力达到或者超过社会在道德、法律、商业和公共事务方面对我们的预期。
「the official [loan] quota is often undermined by china's shadow banking system,」 said standard chartered economist stephen green.
渣打银行经济学家王志浩说:“由于中国的影子银行系统,官方的贷款总额常常低估。
research by standard chartered suggests that china has made a big effort to diversify new reserves away from the dollar this year, with purchases instead favouring the euro.
渣打银行的调查显示中国今年做出了巨大的努力来丰富除了美元之外的新的外汇储备,取代美元的是欧元。
likewise, standard chartered has 17 branches in china and, despite applying to incorporate locally, is cautious about its pace of expansion.
渣打银行在中国大陆拥有17家分支机构,尽管该行申请在当地注册,但同样对其扩张步伐持谨慎态度。