Standard clauses have existed when the parties of contract conclude the contract and the party providing the standard clauses don't allow the other party to negotiate.
格式条款是合同双方当事人在订约时该条款业已存在,且提供该条款的当事人不允许对方协商的条款。
Along with the development of economy and the sharp increase of trade volume, the new contract form of standard clauses can be seen everywhere in our life.
随着经济的发展,交易量的急剧增长,格式条款这种新的缔约方式已经充斥我们的经济生活。
Therefore, it is a very important mission for modern contract law to how to regulate and restrict standard clauses effectively in order to stick up for the justice of contract.
因此,如何对格式条款进行有效规制,维护契约正义就成为现代合同法的重要使命。
It is the current tendency for every country to judge the validity of standard clauses through the two aspects of substantiality and procedure.
文章认为,从权力义务和程序两方面入手判断格式条款的效力是各国的共同发展趋势。
Then, the author put forward judging the validity of standard clauses through the extent of deviation to fairness from substantiality and from procedure.
然后就格式条款权力义务对公平的背离程度与程序上对公平的背离程度相结合来判断格式条款的效力。
Through comparing with the legislation and judicature of the standard clauses in other countries, the article analyses the factors and models to judge the validity of standard clauses.
文章通过对相关国家格式条款的立法、司法情况比较,分析了格式条款效力的判断因素和判断模式。
Since the 19 ~ (th) century, the standard clauses used more and more in transactions and this trend is becoming increasingly obvious.
自19世纪以来,交易中越来越多地采用格式条款订立合同,并且这一趋势日益明显。
Since the standard clauses are formulated in anticipation by only one party, it is easy to result in unfairness.
格式条款由于是单方拟订,极易造成不公平。