They persuaded me that avoiding all state-owned companies was too black and white a view of the world.
他们纠正了我避免投资国营企业的错误观念,是事物非黑即白的观点。
Factor analysis about the discomposed increase rate shows that private enterprises have taken the place of state-owned companies as the main contributors to the export increase of China.
运用增长率分解的因素分析法测算,发现民营企业替代国有企业成为出口增长的主要贡献者。
Mr. Liu, you actually advice and train a lot of companies, especially state-owned companies in China, so under the circumstances of financial crisis, what do you think we need the most?
刘先生,您咨询和培训了很多中国的公司,尤其是国有企业,那么在金融危机的大环境下,您认为我们最需要的是什么?
In addition, Chinese state-owned companies often have to wait for the central government「s approval before launching a bid.
除此以外,中国国有企业常常要等中央政府批準才能发起收购。
In response to the regime」s continued repression, President Bush has instructed the U. s. Treasury Department to freeze assets of Burmese state-owned companies that are held in U. s. Banks.
以回应政权的持续的抑制,布什总统指示美国财政部冻结在美国银行中被拿着缅甸的国有公司的财产。
Back then, the main orders for the lucrative urban network systems went to either state-owned companies or foreign firms.
那时候,占据利润丰厚的城市网络的主要是国有企业和外资企业。
With cash-rich Chinese companies poised to invest tens of billions of dollars offshore, in coming years the status of state-owned companies and their party ties are bound to stay in the spotlight.
鑒于现金充裕的中国企业必将在海外进行巨额投资,未来多年里,国有企业的地位以及它们与党的关系肯定仍会受到世人的高度关注。
As in the oil sector, India「s state-owned companies account for the bulk of natural gas production.
就像石油部门一样,印度的国有公司占了印度天然气产量的主要部分。
The Cambodians hope three state-owned companies will list by the end of the year. If so, the exchange will vault over its Lao rival, which has only two stocks.
柬埔寨希望年底之前3家国有公司可以上市,如果这样的话,柬埔寨证券交易所将超越只有2家上市公司的对手老挝证券交易所。
The state-owned companies like China Mobile that still command the lucrative heights of the economy have long been expected by the government to set an example in times of trouble.
长期以来,中国政府一直期望中国移动等利润丰厚的国有企业能在困难时刻做出表率。
Italy」s financial crunch has prompted Rome to consider selling stakes in major state-owned companies such as power utility Enel or oil and gas supplier Eni, according to news reports.
据新闻报道,意大利财政危机已经促使罗马考虑出售主要的国有企业股权,例如意大利国家电力公司、石油和天然气供应企业。
Now Chinese state-owned companies are pressing into South America, another resource-rich region far from home.
如今,中国国有企业正进军南美,那是另一个资源丰富但远离本土的地区。