stay indoors中文,stay indoors的意思,stay indoors翻译及用法

2026-03-22 11:34 浏览次数 25

stay indoors

英[stei ˈindɔ:z]美[ste ɪnˈdɔrz]

呆在家里, 不外出

stay indoors 例句

英汉例句

  • he urged anyone within 19 miles (30 kilometers) of the plant to stay indoors or risk getting radiation sickness.

    首相敦促,在核电厂30km内的居民尽量呆在室内以免受到核辐射伤害。

  • fred had heart problems that required him to stay indoors a lot.

    弗雷德患有心脏病,使得他几乎不能在室外玩耍。

  • a text message has been circulating around, warning filipinos to stay indoors since radiation coming from a leak in a devastated fukushima nuclear plant may hit local winds starting 4 p.m. today.

    在日本福岛核电站遭到海啸破坏后,该地区出现了辐射泄漏。菲律宾有消息传开称,辐射可能在今天下午4点随季风到达当地,并警告当地居民不要出门。

  • doctor wang xuejing advises that, when possible, people should stay indoors and close the windows during sandstorms.

    医师王学晶建议,市民在沙尘暴天气时应尽可能待在室内并关上门窗。

  • if lina killed him, she would then become a target – and have to stay indoors indefinitely herself.

    如果丽娜有朝一日杀死了他,那么丽娜就又变成了复仇目标---然后被无限期地困在家里。

  • homes within 20 kilometers of the plant have been evacuated. people who have remained in a zone between 20 and 30 kilometers have been advised to stay indoors to minimize their exposure to radiation.

    当局建议,仍然留在20到30公里范围内的居民尽量留在室内,最大程度地减少暴露于幅射的时间。

  • stay indoors in the morning hours when pollen counts are at their highest.

    在早晨的几个小时呆在室内,这时候花粉在空气中含量是最高的。

  • the authorities advised residents living within 20-30 km radius of the plant to stay indoors and set the area 20 km around the plant as an exclusion zone where residents have been evacuated.

    当局建议电厂周围20至30公里半径范围内居民留在室内,并撤离了半径20公里以内的军民,将其设置为隔离区。

  • mark sedwill, nato’s civilian representative in afghanistan, advised locals to stay indoors and keep their heads down.

    北约驻阿富汗的民事代表marksedwill提醒当地居民留在家中,作好防护。

  • stay indoors until the shaking stops and you「re sure it」s safe to exit.

    直到震动停止前呆在室内,确定安全后再逃出。

  • locals living within 18 miles of the plant have been advised to leave the area entirely, or stay indoors as radiation continues to climb.

    由于放射性浓度持续增加,当局建议核电站周围18英里的居民离开这个地区,或者待在室内。

  • 「it's very tough, 」 said m b kalhoro, a local correspondent for dawn.com, an online newspaper. 「when the power is out, people just stay indoors all the time.」

    「太艰难了,」在线报纸dawn.com的记者m.b.kalhoro说,「停电以后,人们只能一直呆在家里。」

  • people most at risk for vitamin d deficiency are older, have diabetes or kidney disease, stay indoors or have darker skin.

    老人、糖尿病或肾病患者、宅男宅女以及皮肤黑的人,最有可能缺乏维生素d。

  • on such a sleety day, people, without an emergency, would rather stay indoors all day long.

    在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么要紧事,人们宁愿一整天足不出户。

相关热词