he urged anyone within 19 miles (30 kilometers) of the plant to stay indoors or risk getting radiation sickness.
首相敦促,在核电厂30km内的居民尽量呆在室内以免受到核辐射伤害。
fred had heart problems that required him to stay indoors a lot.
弗雷德患有心脏病,使得他几乎不能在室外玩耍。
a text message has been circulating around, warning filipinos to stay indoors since radiation coming from a leak in a devastated fukushima nuclear plant may hit local winds starting 4 p.m. today.
在日本福岛核电站遭到海啸破坏后,该地区出现了辐射泄漏。菲律宾有消息传开称,辐射可能在今天下午4点随季风到达当地,并警告当地居民不要出门。
doctor wang xuejing advises that, when possible, people should stay indoors and close the windows during sandstorms.
医师王学晶建议,市民在沙尘暴天气时应尽可能待在室内并关上门窗。
if lina killed him, she would then become a target – and have to stay indoors indefinitely herself.
如果丽娜有朝一日杀死了他,那么丽娜就又变成了复仇目标---然后被无限期地困在家里。
homes within 20 kilometers of the plant have been evacuated. people who have remained in a zone between 20 and 30 kilometers have been advised to stay indoors to minimize their exposure to radiation.
当局建议,仍然留在20到30公里范围内的居民尽量留在室内,最大程度地减少暴露于幅射的时间。
stay indoors in the morning hours when pollen counts are at their highest.
在早晨的几个小时呆在室内,这时候花粉在空气中含量是最高的。
the authorities advised residents living within 20-30 km radius of the plant to stay indoors and set the area 20 km around the plant as an exclusion zone where residents have been evacuated.
当局建议电厂周围20至30公里半径范围内居民留在室内,并撤离了半径20公里以内的军民,将其设置为隔离区。
mark sedwill, nato’s civilian representative in afghanistan, advised locals to stay indoors and keep their heads down.
北约驻阿富汗的民事代表marksedwill提醒当地居民留在家中,作好防护。
stay indoors until the shaking stops and you「re sure it」s safe to exit.
直到震动停止前呆在室内,确定安全后再逃出。
locals living within 18 miles of the plant have been advised to leave the area entirely, or stay indoors as radiation continues to climb.
由于放射性浓度持续增加,当局建议核电站周围18英里的居民离开这个地区,或者待在室内。
「it's very tough, 」 said m b kalhoro, a local correspondent for dawn.com, an online newspaper. 「when the power is out, people just stay indoors all the time.」
「太艰难了,」在线报纸dawn.com的记者m.b.kalhoro说,「停电以后,人们只能一直呆在家里。」
people most at risk for vitamin d deficiency are older, have diabetes or kidney disease, stay indoors or have darker skin.
老人、糖尿病或肾病患者、宅男宅女以及皮肤黑的人,最有可能缺乏维生素d。
on such a sleety day, people, without an emergency, would rather stay indoors all day long.
在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么要紧事,人们宁愿一整天足不出户。