british rig is due to begin drilling for oil in the territorial waters of the falkland islands, despite strong opposition from argentina.
一家英国石油鉆井公司不顾阿根廷政府的强烈发对,将要在福克兰群岛水域鉆取石油。
the clash over territorial waters and islands -- and the natural resources
围绕领海和岛屿以及与之相关的自然资源的沖突是亚太地区的一个焦点。
we not only discuss the formation and content of the system that foreign warships garrisoned along the territorial waters in china , but also give a dynamic account of its enforcement.
这两章不仅详细地论述了外国军舰驻华制度的形成及其主要内容,而且重点动态地考察了这一制度的实施情况,认为这一制度对中国领水主权构成了最严重的威胁。
the clash over territorial waters and islands -- and the natural resources that go with them -- is a flash point in the asia-pacific region.
对水域和岛屿以及相关资源的争夺是亚太地区的一个焦点。
the other company is nautilus minerals, a canadian firm whose solwara 1 project in papua new guinea’s territorial waters contains 60, 000-100, 000 tonnes of copper, and gold too.
另一家是加拿大nautilus矿业公司,它在巴布亚新几内亚领海的索瓦拉一号工程蕴藏6万到10万吨铜和一些金。
prior to the meeting, the asian nation had been offered a deal whereby it would be allowed to conduct small-scale coastal whaling in its territorial waters and for its own consumption.
在年会举行之前是,日本就提出一项提议,允许他在其自己的海域捕杀少量的近海鲸鱼,并用于国内的消费。
if [submarines] enter our territorial waters while underwater, we would have to implement maritime security action, 「 prime minister shinzo abe told parliament tuesday.
如果潜艇在水下进入我国领海,我们将必须采取保障海洋安全的行动。
cultural relics that are of chinese origin or of unidentified origin that remain in sea areas outside the chinese territorial waters but under chinese jurisdiction according to the chinese law;
遗存于中国领海以外依照中国法律由中国管辖的其他海域内的起源于中国的和起源国不明的文物;
「treacherous」 was in fact the word some applied to the deal with russia’s gazprom to use turkish territorial waters in the black sea for a gas pipeline to europe.
实际上,一些人正是用「不可靠」来形容俄罗斯「南流」输油管线。俄国家天然气公司(gazprom)与土签订了协议,拟在土黑海领水内修建一条绕过乌克兰向欧洲输气的管道。
violating the integrity of a country」s territorial waters means committing aggression to it.
对一国领水的侵犯意味着破坏该国的领土主权。
its territorial waters are windy enough, he calculates, to generate 10,000 times the country's own power needs.
据他计算,挪威领海的风力足够产出本国需求电力的1万倍。
expansion will take years and could be complicated by the port’s proximity to territorial waters disputed by iran.
扩张会持续数年,并且会因港口临近与伊朗有争议的领海而变得复杂化。
seafloor mining beyond countries’ territorial waters is regulated by the international seabed authority, set up under the united nations convention on the law of the sea.
国际海底管理局监管那些不在领海之内的海底矿产。它是在联合国大会海洋法下设立的一个国际机构。
it provides the right of passage by sea for all countries’ armed forces, and for almost all shipping through other states’ territorial waters if the passage is innocent.
它赋予所有国家的军队由海路运输的权利,以及在正常动机的情况下,几乎所有船只在他国水域的通过权。