it is important to ensure the rights of the private parties in the administrative licensing law.
对行政许可相对人与相关人享有权利的保障是行政许可法律制度的重要内容。
however, there still exist many problems associated with the administrative licensing which simply cannot be resolved by the law alone.
但是,行政许可中存在的一系列具体问题不可能在《行政许可法》中一揽子解决。
in 「administrative licensing law」, it extends the administrative licensing to the distribution of property right.
《行政许可法》把行政许可扩大到了财产权分配;
the circ shall publish the administrative licensing items and the format of administrative licensing application on its official website so as for the applicants to browse and download conveniently.
中国保监会应当在机关网站上,公布行政许可事项以及行政许可申请书的格式文本,方便申请人查询下载。
violated the administrative licensing law;
违反了行政许可法;
the perfection state of operating mechanism of the administrative licensing organ concerns the realization degree of the fairness and efficiency value goal of the administrative licensing directly.
行政许可机关运行机制的完善状态,直接关乎行政许可的公正性、效率性价值目标的实现程度。
moreover, the future work in the administrative licensing rectification should be to well done.
其次,完成行政许可清理的后续工作;
article 28 if a licensee requests an alteration of administrative licensing items, the licensee shall submit an application to the institution making the administrative licensing decision.
第二十八条被许可人要求变更行政许可事项的,应当向作出行政许可决定的机关提出申请;
holding that csrc or its dispatched institutions fail to deal with the administrative licensing matters of securities and futures satisfying legal conditions for which they apply;
中国证监会或其派出机构、授权组织对其工作人员作出的行政处分以及其他人事处理决定;
article 2 the administrative licensing items for the implementation by judicial administrative organs shall be established in pursuance of the law.
第二条司法行政机关实施行政许可的事项,应当依法设定;
the enforcement of the administrative licensing law will produce positive effect on the county-level administrative reform.
行政许可法的实施,对于推动县级行政体制改革将产生积极的影响。
if the circ or its local offices find that the administrative licensing item is directly related to others' material interests, the interested parties shall be informed.
中国保监会及其派出机构对行政许可申请进行审查时,发现行政许可事项直接关系他人重大利益的,应当告知该利害关系人。
article 4 the administrative licensing compensation shall be governed by the principle of legality, appropriateness, timeliness and convenience to the people.
第四条行政许可补偿应当遵循合法、适当、及时、便民原则。