the dog days中文,the dog days的意思,the dog days翻译及用法

2025-09-09 13:20 浏览次数 9

the dog days

英[ðə dɔɡ deɪz]美[ði dɔɡ dez]

盛暑,一年中天气最热的时候(七月和八月)

the dog days 例句

英汉例句

  • the dog days will arrive soon . we「d better install an air conditioner.

    三伏天就要来了,我们最好装一个空调。

  • while the dog days of summer have finally hit los angeles, lakers general manager mitch kupchak needs to remain cool and collected as he dials around the league to see who is and is not available.

    如今洛杉矶城终于遭受到了三伏天的酷热,但湖人队总经理米奇-库普切克还必须保持冷静的头脑去思考联盟中还可以签下的球员。

  • which brings up a common question: if the summer solstice is the longest day of the year, why are the dog days of august typically hotter?

    这里要提一个共同的问题:如果夏至是一年之中白天最长的一天,为什么8月份的三伏天通常会更热一些?

  • and despite the fact that we are fast approaching the dog days of summer, for most men, it seems, there is still only one answer.

    尽管眼下依然炎热,但对于大多数男性而言,这个问题的答案似乎还是只有一个。

  • the summers are getting colder. what ever happened to the dog days i remember from my youth?

    夏天越来越冷了。我从年轻时就记得的大热天空间到哪儿去了呢?

  • and the reward for seeing all this out is mere survival; a leader who can barely command his cabinet cannot put in place any big new policies in the dog days of his tenure.

    即使过了这么多考验也仅仅只是「幸存」;几乎无权命令内阁的首相无法在任期的最后实施任何重要决策。

  • the dog days of summer in the nation」s capital. it「s hot. it」s humid.

    首都华盛顿的一个三伏天,酷热且潮湿。

  • the dog days will arrive soon . we had better install an air conditioner.

    三伏天快要来了,我们最好装一个空调。

  • of or relating to the dog days .

    三伏天的或与之相关的。

  • when kitchens become infiltrated with fruit flies, especially during the dog days of summer, homeowners might wish that the flying pests would just turn to ice.

    当厨房充满了果蝇的时候,尤其是是在炎热的夏天,主人可能会希望这些飞行的昆虫可以马上变成冰。

  • the dog days of august are upon us.

    今天是个烦人的天气。

  • we always go to the beach during the dog days of august.

    我们在八月天气最热的时候都会去海边。

  • the dog days are the hottest days in summer.

    三伏天是夏天中最炎热的日子。

  • the mungbean soup during the dog days is the most favorite drink to relieve summer heat. it can make up for the body fluid loss and induce diuresis.

    伏天中绿豆汤是人们最喜欢的消暑饮料,它不但能补充人们损失的体液,更能止渴利尿。

  • according to the chinese calendar or lunar calendar, canicule is the hottest period of the year. it's right in the middle of the dog days now.

    按照农历算法,也就是「阴历」,「三伏天」是一年中最热的时候。现在是中伏了。

  • the dog days fall between slight heat and great heat. they are humid and sultry days with the highest temperature of the year.

    三伏天出现在小暑和大暑之间,是一年中气温最高并且潮湿、闷热的日子。

相关热词