the multilateral trading system
多边贸易体制
2025-09-09 13:43 浏览次数 9
多边贸易体制
it is due to the wisdom of mankind and unremitting efforts of all its members that the multilateral trading system managed to resolve its problems one after another and grow up from twists and turns.
由于所有成员的不懈努力和人类的智慧多边贸易体系设法存在的问题解决一个接一个并且曲折的成长。
the development of the multilateral trading system is now at a crucial stage.
目前,多边贸易体制的发展正处于关键时期。
the economic globalization promoted the formation of the multilateral trading system , thus speeding up the growth of international trade , and promote the development of fta.
经济全球化促进世界多边贸易制度的形成,从而加快了国际贸易的增长速度,促进了全球贸易自由区的发展。
first, only by participating in the multilateral trading system with a positive stance, can various countries in the world better share the benefits of economic globalization;
第一,世界各国只有以积极的姿态参与多边贸易体制,才能更好地分享经济全球化的好处;
the year 2003 has been marked by important achievements as well as some disappointments for the multilateral trading system and for the doha development agenda (dda).
摘 要:wto在2003年取得了重要成就,同时在多边贸易体制和多哈发展议程方面也还存在着一些令人失望的问题。
the rapid development of the regional trading system has a huge impact on the multilateral trading system which plays a cornerstone role in the wto.
但是,区域贸易体制的迅猛发展给在世界贸易组织法中起基石作用的多边贸易体制带来了不小的沖击。
that true. just think of the 15 years of often difficult negotiations china「s accession to the multilateral trading system is really something to celebrate.
没错。想想中国加入这个多边贸易体制15年的艰苦谈判就应该庆祝庆祝。
as super-national international organizations, the european communities took part in the multilateral trading system in gatt times.
作为具有「超国家」性质的区域性国际组织,欧共体在gatt时代就参与了多边贸易体制;
the wto accession and full participation in the multilateral trading system are strategic decisions made by the chinese leaders under accelerated economic globalization.
加入wto和全面参与多边贸易体制,是中国领导人在经济全球化进程加快的形势下做出的战略决策。
a dramatic display of political courage by the world」s biggest economy and the traditional leader of the multilateral trading system could still jolt the round from apathy to action.
身为多边贸易体系的传统领导者,世界最强大的经济体可以展现政治魅力,将冷漠转化为行动。
we maintain that the doha round of global trade negotiations should be taken forward in a way that meets the interests of members and complies with the multilateral trading system already established.
我们主张积极推进符合各国利益与多边贸易体制的多哈回合谈判。
china first participated in the uruguay round negotiations in september 1986 and witnessed the historical transformation of the multilateral trading system from gatt to the wto.
中国自1986年9月起就参加了乌拉圭回合谈判,参与了多边贸易体制由关贸总协定到世界贸易组织的历史转折。
failure would cast a shadow over the multilateral trading system and further embolden protectionists, at a time when the world needs cooperation rather than conflict.
谈判失败将会对多边贸易体系投下阴影,使保护主义更加猖獗,而此时此刻世界需要的是合作而不是沖突。
consequently, many scholars have proposed that the regional trading system must be superior to the multilateral trading system and even replaces the multilateral trading system soon.
因此,许多学者便提出了区域贸易体制优于多边贸易体制,即将替代多边贸易体制的论断。
in this way, the multilateral trading system contributes to economic growth and development throughout the world.
通过这样一种方式,这一多边贸易体制对世界经济的增长和发展起着重要作用。
it is due to wisdom of mankind and unremitting efforts of all its members that the multilateral trading system managed to resolve its problems one after another and grow up from twists and turns.
由于人类的智慧和各成员的不懈努力,多边贸易体制才能不断解决面临的问题,在曲折中发展。
the history of the multilateral trading system is littered with rows, hiatuses, disillusion, despair—and sudden success.
多边贸易的历史充满了争吵、缺漏、幻象、绝望——甚至还有突然到来的成功。