in china it is polite to burp at the table.
若身在中国在饭桌上打嗝还算礼貌。
to burp audibly at a formal dinner is not a breach of ethics - it is not a sin or an immoral act - but it will make one feel abashed.
在正式的晚餐上大声打嗝没有违背道德规范--它不是罪过或者不道德行为--但它可以令到你觉得窘迫。
i need to burp the baby.
我得使宝宝打嗝。
it is impolite to burp at the table.
在餐桌上打嗝是很不礼貌的。
in this culture it is polite to burp after a meal to express appreciation and thanks to the cook.
在这个文化里餐后打嗝儿是礼貌的,可表达欣赏及对厨子的感谢。
you don't see me complaining about getting up in the middle of the night to burp him.
你没听过我因为晚上需要摸黑爬起帮他拍背打嗝说过半句怨言吧?
in china it is polite to burp at the table .
在中国,若在饭桌上打嗝不算失礼。