i intend a restoration of human knowing so that i or future ascending ancestors will know how to fend for themselves in the wild if a natural disaster strikes.
我意愿恢复人类知识,这样如果一场自然大灾害发生的话,我或未来的提升人类将了解如何在野生环境中保护自己。
however for the majority, their life has taken such a turn that they now literally have to fend for themselves in the streets.
尽管如此,大部分人,他们的人生有这样的转折,现在他们为了养活自己,不得不流浪街头。
many of the factory workers are single mothers whose children are left to fend for themselves during the day.
大多数工厂里的工人是单身母亲。白天他们的孩子都是被独自留在家中。
often left unattended for days, derro children learn to fend for themselves from their very first breath.
迪洛矮人小孩无人看管,从他们第一次呼吸开始就得学习自己照顾自己。
averse to fatherhood, he quickly ran off and left young chanel and her four siblings to fend for themselves on the streets of france.
他不愿承担父亲的责任,扔下香奈儿和她的兄弟姐妹就离开了,留下这五个可怜的孩子在法国街头流浪度日。
his three children are left to fend for themselves as he is thrown into jail and his wife lies comatose in the hospital.
他被关进牢房、妻子在医院昏迷不醒,他的三个孩子只好自己当家。
the scoop: more than 10 years after the last installment, toy-owner andy goes to college, leaving woody, buzz and the toy-box gang to fend for themselves in a day-care center.
独家报道:距上一作已有十年的时间,玩具的主人安迪上了大学,把woody,buzz和一大箱的玩具扔在了日托中心。