US Defense Secretary Robert Gates once warned him that participants in war deliberations should give the president their best advice 「candidly, but privately.」
美国防部部长罗伯特?盖茨就曾提醒他,战争决策的参与者们应坦率且私下向总统提交最佳建议。
US Defense Secretary Robert Gates retired Thursday to be replaced by CIA chief Leon Panetta.
美国国防部长罗伯特?盖茨在周四退休,中央情报局局长莱昂?帕内塔将接替他的职位。
US Defense Secretary Leon Panetta is already warning the nation's security is in danger if Pentagon budgets are cut.
美国国防部长利昂·帕内塔也警告说,如果五角大楼的预算被削减的话,国家的安全就会处于危险境地。