Environmentalists describe the tiger「s plight as a wake-up call to save the Sundarbans, which they agree saved tens of thousands of lives last November.
But the debt crisis was a wake-up call to policymakers to put the house in order, and they have done a lot to deal with it.
但债务危机为政策制定者们敲响了警钟,和他们作出了很多努力。
Will this news be the wake-up call that America needs to get serious about educational achievement?
这条消息会不会敲响警钟,让我们知道美国需要认真对待教育成绩?
At the time, energy experts and politicians called the blackout a wake-up call about the country」s antiquated power grid.
当时,能源专家和政客们称此次停电给国家陈旧的电网敲响了警钟。
「Frankly, these statistics need to serve as a wake-up call for America,」 said Avis Jones-DeWeever.
他说:「坦率地说,这些统计数字应该为美国敲响警钟。」
She hopes the pet-food affair will be a wake-up call for everyone.
她希望宠物食品事件能鸣起人们心中的警钟。
But the repercussions of its currency troubles will reverberate in other countries in eastern Europe, and should act as a wake-up call for Europe's policymakers.
但其货币危机的影响会波及到东欧的其他国家,这也应该给欧洲的决策者们敲响警钟了。
This meeting must be a wake-up call for governments at their highest level.
本次会议必须对政府最高层敲响警钟。
I think this is positive, of great benefit, though some might see it as a threat and it does serve as a wake-up call for us not to become complacent.