along the lines of中文,along the lines of的意思,along the lines of翻译及用法

2026-05-05 13:36 浏览次数 17

along the lines of

按照

在…方向上

along the lines of 例句

英汉例句

  • The benefits to this type of design should be obvious, and follow along the lines of separation of roles, reuse of code, and so on.

    这种类型的设计的好处是很明显的。同样,遵循角色分离、代码重用等也是非常有益的。

  • Should so vast a dollop of cash become available, Mr Strauss-Kahn hints it would be divvied up along the lines of the IMF「s existing quota system.

    关于这一大笔钱是否能兑现的疑问,斯特劳斯·卡恩先生示意,这笔钱会按照国际货币基金组织现行的定额分配制各国分担给出。

  • And when a human behavior is so universal, scientists often argue that it must be an evolutionary adaptation along the lines of standing upright.

    当一个人类行为成为如此普遍时,科学界通常认为,它必须是一项沿着「直立行走」的路线发展下去的进化适应过程。

  • Smile and respond gently but firmly: address it as an uninformed critique, ignoring the personal attack entirely, and offer something along the lines of 」I just have a vivid imagination.

    微笑,礼貌而坚定的回应:把它当做无知的评论,完全忽略其中人身攻击的成分,并且说我只是想象力丰富而已。

  • Oftentimes these decisions fall along the lines of misuse of space, color, alignment, and the like.

    很多时候,这些决策之所以不好,是因为它们错误地运用了空间、颜色、排布等因素。

  • But now what we are going to do is bring them in together sort of along the lines of this.

    现在我们要做的,就是把他们按现在我们要做的,照线性关系放到一起来。

  • Raul Castro, the President, and the economists around him, might want to move swiftly to a kind of state capitalism along the lines of China and Vietnam.

    总统劳尔·卡斯特罗和他周围的经济学家们,可能要迅速采取行动,加入中国和越南的国有资本主义。

  • Dual core chips are more dense as well, which means their physical requirements are more along the lines of their single-core Cousins since they share the same form factor.

    双核心芯片同时也更为紧凑,这意味着它们的物理需求更能符合其单核同宗芯片的生产线,因为他们具有相同的构成因子。

  • While still in school, in the late nineties, they created a successful company called the Spark, which composed and posted online study guides along the lines of Cliffs Notes.

    90年代末当他还在学校时,他们建立了一家成功的公司「斯帕克」,这个公司按照「克利夫笔记」的方式撰写和发布在线学习指导。

  • Another, at least theoretical possibility is the emergence of regional exchange rate regimes, along the lines of what happened in Europe after Bretton Woods I.

    第二种情况(至少在理论上有可能)是,与布雷顿森林体系I解体后欧洲的路线相同,出现区域性汇率制度。

  • I frequently read or hear people say something along the lines of 「this or that is not properly object oriented」, or 「... function oriented 」, or something else similar to that.

    我经常会读到或听到有人说一些「这个和那个不是正确的面向对象」,或「…面向函数」,或诸如此类的言论。

  • Whether it「s your finger or a pencil, try moving this tool along the lines of the book you are reading to keep you moving forward as quickly as possible.

    无论你是用你的手指,还是一支铅笔,尝试着将这个工具沿着你所在阅读的那行文字移动,而且尽可能快的向前移动。

  • Equally certain is that the downturn will lead to the emergence of financial scandals, along the lines of Enron and WorldCom in 2002.

    同样可以肯定的是经济低迷将会引发金融丑闻的披露,如同2002年的安然和世通事件那样。

  • Personally, I prefer and am hereby coining the term distribution information, along the lines of distribution computing.

    个人来讲,我更倾向于我在此提出的术语分布信息,归类到分布式计算中。

  • Those who ask for the first reason might be thinking along the lines of what would be easiest or most obvious to use, without having thought through the security implications.

    出于第一个原因而提出这样问题的人可能认为最明显的就是最简单的,而不用考虑其安全影响。

  • As such, this part of the specification is more along the lines of a cosmetic makeover rather than a set of functional enhancements.

    正因如此,这部分规范与其说是一套功能性增强技术,还不如说是对原来规范的修改。

  • Then the company took over the bank (a rescue along the lines of Fannie Mae and Freddie Mac).

    接着密西西比公司接管了银行(一个类似于对房地美和房利美的救援)。

  • The aim should be to secure a New Deal along the lines of the old agreement, but this time with an explicit goal of phasing out the most egregious subsidies within a reasonable period.

    目标应该是按照旧的协议惯例达成一项新的交易,但是这次的直接目标是要在一个合理期限内逐步停止那惊人的补助。

  • So what the wounded newcomers sometimes interpret as condescension is actually more along the lines of teaching someone to ride a bicycle.

    所以,受了伤害的新手有时认为屈尊俯就的实际上更多的是教人顺着路线学骑自行车。

  • Jane asked the caterer for a menu along the lines of the Morgans」 wedding reception.

    简向宴会组织者要了一份和摩根夫妇的婚礼宴会差不多的菜谱。

  • The FCIC was supposed to deliver a single, definitive story along the lines of the widely praised 9/11 Commission Report.

    FCIC应该传达一个独立、权威的叙述,这个叙述应该沿袭收到广泛好评的《9.11委员会报告》。

  • One idea is a dedicated bail-out fund for euro-zone members, along the lines of the IMF.

    一种想法是仿效国际货币基金组织,为欧元区成员国建立专门的救助基金。

  • Perhaps they are keen to learn how not to make important executive decisions – along the lines of the motivational speaker, but in reverse.

    也许他们渴望了解如何才能避免作出那些重要的管理决策——按照这位慷慨激昂的演说家所说,不过要反其道而行之。

相关热词