And now, rather than have had this grievous wrong to confess, she would gladly have lain down on the forest-leaves, and died there, at Arthur Dimmesdale「s feet.
如今,与其把这极其严重的错误坦白出来,她宁可高高兴兴地躺在这林中落叶之上,死在阿瑟·丁梅斯代尔脚旁。
His two brothers, aged 7 and 20 years, had onset of illness on 3 November and died on 11 November, following symptoms of fever and breathing difficulty.
他的两个兄弟,年龄为7岁和20岁,于11月3日发病,并在出现发烧和呼吸困难等癥状后于11月11日死亡。
He was hospitalized on 10 January and died on 14 January.
他于1月10日住院,并于1月14日死亡。
Many of the settlers fell prey to these infections and died shortly after.
许多定居者成了牺牲品,这些人感染疾病后不久死亡。
His physician stated last night that he collapsed while a friend was making sketches of him and died two hours later without regaining consciousness.
他的医生说,昨晚他在他的朋友为他画素描时突然倒下,两个小时后去世,在此期间一直没有恢复意识。
The last person in the cluster, who developed symptoms on 15 May and died on 22 May, refused hospitalization.
该群集中的最后一人,于5月15日出现癥状并于5月22日死亡,曾拒绝住院。
Animals who lived in stressful conditions such as crowded cages had weaker immune systems and a higher susceptibility to heart disease, and died at a younger age than those in less crowded conditions.
居住在拥挤牢笼中的动物,由于环境压力,自身的免疫系统更弱,而且很可能会发生心脏疾病,并且比那些居住在宽敞环境中的动物更容易早死。
And it occurred to me that if these soldiers had been deployed to Afghanistan or Iraq and died there, their deaths wouldn」t have made the front page of the newspaper.
我突然间意识到,如果这些战士被发配阿富汗或者伊拉克,并且战死在那里,他们的死讯并不会出现在报纸的头版头条。
The minister suffered severe head injuries and died while undergoing surgery in hospital.
这位部长头部伤势严重,在医院接受手术时死亡。
She developed symptoms on 8 August, was hospitalized with severe respiratory disease on 17 August and died shortly after admission.
她于8月8日出现癥状,8月17日由于严重呼吸疾病住院并在住院后不久死亡。
In September 1988, a previously healthy 32-year-old pregnant woman was hospitalized for pneumonia and died 8 days later. A swine H1N1 flu virus was detected.
在1988年9月,一个之前健康的32岁孕妇因为肺炎住院并于8天后不幸死亡,从她身上检测出了H 1 N 1猪流感病毒。
They bled for their country and died happily.
他们为国流血牺牲,死而无憾。
Bothwell went over the sea, and died in a prison in Denmark.
博思·韦尔飘洋过海,并死在了丹麦的监狱中。
It is a belief that generations of Christians have wept over, experienced mystically and died for.
为了这个信念,几代的基督教徒历经了悲哀、神秘经历与死亡。
He just then fell of the sofa and died due to heart failure.
然后他从沙发上跌落,并且因心力衰竭而死亡。
The second case is an 11-year-old female student from Bekasi City, West Java Province who developed symptoms on 19 March, was hospitalized on 23 March and died on 28 March.
第二个病例是一名来自西爪哇省勿加泗市的11岁女性学生,于3月19日出现癥状,3月23日住院,并于3月28日死亡。