we managed to respond to the immediate threats of the financial meltdown and to avoid the most devastating scenarios, but the longer-term drivers of global instability remain active.
尽管我们在设法应对导致这场金融风暴的切近威胁,并力图防范最具灾难性的后果,但是,造成全球动蕩的长期驱动因素依然相当活跃。
urgent talks are going on to prevent the market going into financial meltdown during the summer.
正在进行紧急会谈,以防止市场在夏季出现金融危机。
tragicomically, a handful of global banks that had fared well during the financial meltdown of the past 18 months are on the list of those caught out.
悲喜相交的是,在过去18个月的金融衰退中,不少国际性银行与被迫出局的相比还算走运。
since the financial meltdown of 2008, this tendency has grown stronger.
2008年金融风暴以来,这种做法变得更为盛行。
you see, fears of a 1930s-style financial meltdown are apparently out; fears of 1970s-style stagflation are in.
你可以看到,对1930年代那样的金融体系崩溃的忌惮已经逐渐淡化了,取而代之的是对1970年代式的滞胀的恐慌。
last year「s financial meltdown raised questions about the attractiveness of developed nations, which have been dealing with their own serious debt, currency and governance issues.
去年的金融崩溃引发了对发达国家市场吸引力的质疑,发达国家也在应对自身严重的债务、货币和治理问题。
a greek default would alarm investors in other indebted nations, such as portugal and italy, and might trigger the very financial meltdown the authorities have been striving to avoid.
希腊的违约警示了那些处在债务国(如葡萄牙和意大利)的投资者们,并且也促使了那些处在金融危机下的政府当局尽量去避免发生与希腊同样的情况。
it is possible that the two worst quarters since the global financial meltdown in september 2008 are behind us, " said mukherjee.
2008年9月全球金融市场陷入危机以来两个最困难的季度可能已经过去。
the world」s largest economies have spent $10,000 for every person in a bid to fix the financial meltdown of the past year.
世界经济第一强国为解决过去一年的经济危机花费平均每人1万美元。
and now this: a great financial meltdown coming down on his watch in the twilight hours of what history will judge as among the worst administrations in our history.
现在这一点:一个伟大未来金融危机对他的手表在黄昏时什么历史将法官之间最严重的行政机关在我国历史上。
referring to the global financial meltdown he said that its chain effects were having 「tremendous negative effect on the countries of the south. 」
在谈到这场全球金融危机时,他说这场危机的连锁反应将给「南半球国家带来巨大的负面影响。」
math whiz proposed applying this statistical formula to credit risk, and financial meltdown ensued
数学专家建议了一个应用于信用风险的统计公式,随后就是金融市场崩盘。
the sense of uncertainty at home in the wake of the global financial meltdown has been mirrored by a cautious approach in international affairs.
中国在国际事务上的谨慎做法,映衬了其在全球金融崩溃后国内的不确定感。