Salinger started with Pennsylvania Station — 58 pages after promising not to tell 「where I was born, and what my lousy childhood was like, 」 Holden Caulfield alights there and heads for a phone booth.
Salinger从宾西法尼亚车站出发:(书中)在做出不讲「我在哪里出生」和「我的倒霉童年是个什么样子」的承诺后58页的位置,Holden Caulfiled从那个火车站出来,并走向电话亭。
You might think he woulda called up Harvey Weinstein and told him how to put Holden Caulfield on the big screen the J.D. Salinger way — which is to say deep, declarative, and deeply funny.
你或许会认为,他会同哈维·温斯坦联系并且告诉他如何用J.D.塞林格幽默而深刻的方式把霍尔顿·考菲尔德推上大银幕。
「The story becomes darker and darker, and Holden Caulfield doesn「t find his way out of the dark world,」 he argues.
故事越来越黑暗,霍顿·考菲尔德没能找到黑暗世界的出口,村上解释说。
To rewrite the story of Holden Caulfield you have to become a melancholy genius, too.
重写霍尔顿·考尔菲德的故事,你还得变成那个忧郁的天才。
Like Holden Caulfield in the Catcher in the Rye, Benjamin」s goal is to avoid the phonies he sees all around him.
跟《麦田里的守望者》中的霍顿·考尔菲德一样,本杰明的目标是要回避周遭所见的假模假式之人。
Holden Caulfield and Travis Bickle rank as two of the most memorable antiheroes of 20th century American culture.
霍顿·考尔菲德和特拉维斯·比考可算得上是20世纪美国文化中最值得纪念的反英雄人物。
One thinks of the man occupying the seatbehind Holden Caulfield at Radio City Music Hall, who, watching the Rockettes, keeps saying to his wife, “You know what that is?
大家可能会想起那个在无线电城音乐厅坐在霍尔顿后面的男人。看罗凯特姐妹表演时,他不停和他妻子说“你知道这是什么吗?