that「s largely because of a system called 「flexicurity」 that gives employers the freedom to hire and fire, while the state supports laid-off workers with generous benefits and retraining.
这主要是因为一种名为「灵活保障」的制度,它使得雇主拥有解雇和招聘(员工)的自由,同时国家给予岗职工优厚的福利待遇和再就业培训。
the ministry spokesman says the country has created more than 6 million job opportunities in the first half of this year and has helped nearly 3 million laid-off workers find re-employment.
中国人力资源和社会保障部发言人称,国家今年上半年已经创造了6百多万个就业机会,帮助近3百万下岗工人再就业。
one example of detroit’s exceptionalism was the notorious 「jobs bank」 that paid laid-off workers more than 90% of their salary indefinitely just to sit around and play cards or watch television.
底特律这种例外主义的一个例子就是臭名昭着的「工作银行」,它无限期地给被解雇的工人支付超过其薪水90%的钱,只要他们坐着不动玩玩牌或看看电视。
recently, the problem of laid-off workers has aroused people」s concern.
最近,关于下岗工人的问题已引起人们的关注。
a tour of the campus, though, reassured him that there were many other, older laid-off workers in search of retraining.
然而参观校园后,他相信那里有许多已经失业的人们在努力接受再培训。
nearly a quarter of us laid-off workers are relying mostly on unemployment benefits or financial aid, and almost as many are cutting back spending to get by, according to research released wednesday.
据本周三公布的一项研究结果显示,美国近四分之一的失业者主要靠失业救济或财政援助生活,另有约有四分之一失业者正在削减家庭开支渡过难关。
this ensured that laid-off workers still had somewhere affordable to live (they also got subsistence payments that today’s migrants would envy).
这保证那些下岗职工至少还有一席之地(他们拿到的工龄补贴,恐怕也要让今天的农民工眼红不已)。
the laid-off workers can apply for new jobs inside murdoch's massive worldwide media operation.
被解雇员工可以在默多克旗下的传媒集团申请新的工作机会。
laid-off workers also listed relaxing, volunteering, returning to school and becoming more involved with their church community, it said.
失业者的活动还包括休閑、做义工、回学校读书,以及参与教会活动等。
as economy is declining, jobs available to the laid-off workers continued to be scarce.
随着经济的衰退,下岗工人可以得到的工作(岗位)依然不多。
obama administration is still pushing to advance an extension of unemployment benefits for laid-off workers now frozen in the senate.
奥巴马政府仍在推进扩大失业人员失业福利的议案,不过目前该议案在参议院被冻结了。
as far as i know, more than million laid-off workers have found their new jobs.
就我所知,一千多万下岗工人已经找到了新的工作。
they are likely to return to familiar rates of growth per worker, though not all laid-off workers will benefit from the upturn.
这些国家的人均增长率可能回到其熟悉的水平,然而,并非所有失业职工都能从中获益。