Lib Dems
自由民主党
2026-03-21 17:17 浏览次数 13
自由民主党
Two other councils where no party currently has overall control, Cumbria and Warwickshire, are in his sights too, as are two counties in the south-west where the Lib Dems now have a tenuous hold.
还有两个现在还没有政党取得全面控制的地方,坎布里亚郡和华威郡,也被他盯上了,如同西南部自由民主党力量薄弱的两个郡一样。
Liberal Democrat supporters are, surprisingly, slightly less keen on Europe than their Labour counterparts, even though the Lib Dems are officially the most Euro-friendly party.
令人惊讶的是,自由民主党的支持者对欧洲还没有工党的支持者热心,尽管自由民主党官方是对欧洲最友好的。
Both the Tories and the Lib Dems still say they back the deployment, but they attack the government「s perceived lack of strategy and its parsimony towards the armed forces.
保守党和自由民主党仍旧口口声声说支持派遣部队,但实际上攻击政府缺乏战略,以及对武装部队吝啬的做法。
Senior Lib Dems assume that a 「yes」 to av would help the coalition, as their party would have something to show its supporters for its role in government.
一些自民党资深议员认为如果选择投票制通过,联合政府会得益于此,因为他们能向他们的支持者显示自民党在联合政府中有一定地位。
Still, as the natural second-choice party for many, at least until the collapse in their support during the young life of the coalition, the Lib Dems would stand to benefit.
作为很多人心中自然而然的第二政党选择,至少在选民还没有放弃对他们的支持的年轻的联合政府执政期间,自民党依然会从顺位投票制中受益。
But if it had been used in this year」s election, the group thinks the Lib Dems would have won 22 more seats than the 57 they got-all of them, interestingly, from the Tories.
但如果今年的选举采用选择投票制,该集团认为自由民主党将赢得的席位会比已得的57席多出22席——而所有的这22席,有趣的是,都来自托利党。
Given all the dire predictions of the coalition「s demise amid angry disagreements, it would be an ironic way for the Lib Dems to meet their doom: smothered by consensus.
对于所有的联盟将由于严重的分歧而解体悲观预言,这将是自由民主党具有讽刺意味的末日来临:以协商的方式被扼杀。
What Lib Dems really want is a system that would give them seats in proportion to their votes.
自民党真正想要的是一个给予他们和得票成正比的席位的体系。
But, the Clegg camp responds, the Tories were wiped out in the big northern cities years ago, leaving only the Lib Dems for government-haters to kick.
但是,克莱格阵营回应道,保守党几年前就在那些大的北部城市里消失了,那些对政府怀恨的的人只能攻击自民党。
The only question was whether British voters would produce an election result so finely balanced that the Lib Dems could scramble aboard the Labour coalition seesaw and play.
唯一问题是,英国选民的投票结果能否使两党所获票数几近相同,以致自民党能够爬上工党联合政府的跷跷板,从而携手执政。
The Lib Dems have less of this conservative culture.
而自民党则没有这么强的保守主义文化。
Lib Dems were appalled by Mr Boles」s offer, however kindly meant: the party is so frightened of losing its independence under Mr Clegg that such a pact would 「kill」 him, says a senior member.
无论倡议意图是多么友善,自民党人都为之一惊:一位资深自民党人表示,在克莱格先生的旗下,自民党非常担心失去其独立性,这样的协议将会「绞杀」他。
But many Tories worry that Lib Dems who dislike the coalition might push for an exit once they have secured the prize of av.
但很多托利党成员担心,一些不喜欢联合政府的自民党成员一旦确保该制度能通过后就要求废除。
Austerity is on the way whoever wins, though both the Tories and the Lib Dems would cut the deficit faster than Labour.
无论哪个党赢得大选都会紧缩开支,但保守党与自民党会比工党更大幅度削减预算赤字。
If the second camp turns out to be bigger than the first, the Lib Dems might survive in 2015-providing, of course, that the coalition saves the economy in the meantime.
如果第二个阵营比第一个要大的话,自由民主党也许会存活到2015年—当然,假设联合政府在此期间挽救了经济。
With the Lib Dems to please, however, it is uncertain whether David Cameron, the prime minister, will ultimately decide to keep the orders.
然而,现在还无法确定戴维?卡梅伦首相是否决定继续执行这些管制令来,因为他还得讨好自民党。
Voters who resent the rich do not think of Lib Dems as 「compassionate」, but as Tory stooges.
仇富的选民不觉得自民党很有同情心,而是将其视作是保守党的傀儡。
The trouble is that, although the Conservatives are in favour, the Lib Dems have traditionally been hostile to nuclear power.
虽说保守党对此是支持的,但是自民党传统上始终反对核能,这正是问题癥结所在。
Like all political parties (and most human beings), the Lib Dems cherish a series of myths about themselves.
就像所有政党(和大部分人类)一样,自民党珍视一系列关于自身的神话。