Of this year's fatalities, 26 were between the ages of 10 and 24, prompting the Public Health Ministry to warn about the hazards of the must-have fashion item worn by girls and young women.
在今年的死亡病例中,有26人的年龄在10岁至24岁之间。泰国公共卫生部因此对这种为年轻女性所钟爱的时髦服饰所存在的健康风险发出了警告。