besides their lexical meanings, english color words also have rhetorical features such as simile, hyperbole, personification and symbolization.
英语颜色词除本身的词汇意义外 ,还具有比喻、夸张、拟人、象征等修辞特征。
this article analyzes the editing, diction, grammar and rhetorical features of english headlines.
从英语报刊标题的排版形式、文字、语法和修辞等方面分析了标题 语言。
the paper compares and analyzes the rhetorical features of chinese and english idioms, and finds the differences of rhetoric in the two idioms and the cultural connotation.
文章对汉英成语中的修辞格进行了对比分析,总结出汉英成语在修辞格使用方面的异同及所折射的文化内涵。
the study of the idiom's emergence and rhetorical features can help us to understand french culture and its national conditions better so as to improve our french.