The report calls for more reliable epidemiological studies to address the scale of the problem, and research into affordable diagnostics and treatments.
报告呼吁更为準确的流行病学研究数据研究,以便了解糖尿病问题的实际情况﹔它也希望能更多开展有关糖尿病诊断和治疗方法的研究。
The report calls for more attention to be paid to the desires of 「frustrated」 fathers keen but unable to spend more time caring for their children.
报告呼吁更多地关注「沮丧」父亲的愿望——渴望但无法花更多的时间照顾子女。
So, where should countries focus and what should they do? The report calls for action in four priority areas.
因此,各国应当着眼于哪些方面,做些什么呢?
The report calls for much more vigilance around mental health problems in the elderly, including 「trigger points,」 such as bereavement, or moving into care.
报告呼吁更经常在老人心理健康问题,包括「触发点」,如丧亲之痛,或到护理服务的警惕。
The report calls for farming to focus on crops and livestock that do 「reasonably well」 in a variety of environments rather than those that excel in a narrow set of climatic conditions.
该报告呼吁农业把重点放在能在多种环境上生长得很好的作物和牲畜,而非把重点放在那些在少数气候条件下长得很好的品种。
The report calls for immediate action to address soaring food and energy prices and volatility in the financial markets.
报告呼吁立即行动起来解决食品能源价格飙升和金融市场动蕩问题。
The report calls for stronger steps to be taken by advanced economies to reduce carbon emissions, seen as the main cause of global warming.
报告呼吁发达经济体采取更强有力的措施来减少二氧化碳排放量。二氧化碳排放被视为造成全球暖化的主因。