so two-eyes took the entrails and buried them quietly in the evening, in front of the house-door, as the wise woman had counselled her to do.
所以两只眼就拿着肠子,在晚上悄悄的把它埋在了房门的前面,就像智慧女人曾经建议她去做的一样。
「i know much, 」 saide the wise woman softly. 「and i am bound, as gatekeeper of the enchanted wood to give you this warning.
「我知道的可不少,」聪慧的妇人温柔地答道,「做为迷失之林的守门人,我有责任提醒你。
suddenly the wise woman once more stood by her side, and said, 」two-eyes, why art thou weeping?"
突然那个智慧的女人又一次站在她的旁边,她说:“两只眼,你为什么哭泣啊?」
to initiate a conversation the wise woman learns not to demand that a man talk but asks that he truly listen to her.
聪明的女人在挑起话题时,会记得别要求男人谈话,只要他倾听就好了。
the wise woman unlocked the gate for galen and her daughter. she then placed the key on its chain around rose「s neck.
那聪慧的妇人为加侖和她的女儿开了门锁,然后把钥匙串到链子上,再挂到萝丝的脖子上。
the wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
智慧妇人,建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。
the next day she met another traveler who was hungry, and the wise woman opened her bag to share her food.
第二天她遇见了一个同样在旅行的饑饿的人,便把包里的食物分给他吃。
bowing humbly, the wise woman fitted a silver key in the lock and slowly pushed open the gate.
那位聪慧的妇人恭顺地鞠了一躬,将一把银色的钥匙插入锁孔,缓缓推开大门。
can take the woman」s life, but putting on not to youth the wise woman life!
可以带走女人生命中的青春,但抹不去女人人生中的睿智!。
silently, the wise woman opened the gate for the king's second son.
静静地,那位聪慧的妇人为国王的二儿子打开了大门。
owen, too, was met by the wise woman when he arrived at the gate. she spoke the same warning to him.
当他到达大门时,欧文也遇到了那位聪慧的妇人,她给了他同样的警告。