in some societies people want children for what might be called familial reasons: to extend the family line or the family name, to propitiate the ancestors;
在一些社会里,人们想要孩子,可能是因为他们所谓的家族原因:去扩大家族体系或家族姓氏,去奉承祖先;
i tried to propitiate gods and to dispel demons.
我试着取悦神祇,驱赶恶魔。
i have told you of her attempts to propitiate m. de villefort, her devotion to the elder dants.
我已经告诉过您,她曾怎样去向维尔福先生求情,怎样想尽心照顾唐太斯的父亲。
especially i felt this when i made any attempt to propitiate him .
我想抚慰他时尤其感到这点,我的同情得不到呼应。
for many births you tried to propitiate me through austerities.
你的很多世都设法通过苦行来劝解我。
in this class, and not to transfer, had to study all day, to propitiate the boring.
在此班中度日如年,几欲转学而不得,只得整日学习,以慰无聊。
the king's role is to propitiate these gods and maintain harmony among them.
国王所扮演的角色是抚慰这些神,在他们中间保持和谐。
they offered sacrifices to propitiate the god.
他们供奉祭品以求神息怒。
a poem should be taught from the emotional standpoint; inveigling it into service as grammar-cum-dictionary is not calculated to propitiate the divine saraswati.
一首诗应该基于感情来教;把它诓来权作「语法兼词典」,是不打算跟知识女神萨拉斯瓦蒂和解的。