burden of persuasion中文,burden of persuasion的意思,burden of persuasion翻译及用法

2025-11-23 10:46 浏览次数 11

burden of persuasion

英[ˈbə:dən ɔv pəˈsweiʒən]美[ˈbɚdn ʌv pɚˈsweʒən]

说服责任;举证责任

burden of persuasion 英语释义

英语释义

    1. the responsibility of persuading the trier of fact (as a judge or jury) that the existence of a fact or element (as of an offense or affirmative defense) is more probable than not — compare standard of proof Note: If a party fails to meet its burden of persuasion, the trier of fact must find against that party regarding the fact or element.

burden of persuasion 片语

片语

burden of proof[法] 举证责任;提供证据之责任

burden of persuasion 例句

英汉例句

  • finally discussing about some procedural problems concerning legal liability of it in maritime trial such as limitation of action, jurisdiction, burden of persuasion and evidential effect etc.

    最后,就无单放货法律责任程序规则问题诸如诉讼时效、管辖权、证明责任和证据效力等进行了探讨。

  • there is profusion of different opinions. but summarize, primarily there are three kinds of standpoint: (1) they are the same, burden of persuasion namely burden of proof;

    众说纷纭,莫衷一是,但概括起来,主要有以下三种观点:同一说,证明责任即举证责任;

  • judicially, we should utilize judge's discretion for application of inverting the burden of persuasion and choice of medical identifications.

    在司法上,则要充分发挥法官的自由裁量权,以解决好举证责任倒置的适用和医疗鑒定中引发的问题。

  • the writer thinks burden of persuasion and burden of proof have connection and different…

    笔者认为,举证责任与证明责任含义不同,两者之间既有联系又有区别。

  • burden of producing evidence and burden of persuasion in the anglo-american law system and subjective burden and objective burden are different, strictly speaking.

    英美法系的提出证据责任、说服责任和大陆法系的主观证明责任、客观证明责任,严格来说,存在区别不能简单等同。

相关热词