a rapid return to civil strife does not look likely at present.
从目前来看,快速回到内战状态不太可能。
and hot spots of civil strife and conflict, sometimes brief, sometimes sustained, mar nearly every region in the world.
世界各个区域几乎都存在内乱和沖突热点,有时短暂,有时持久。
the corpses and rubble that littered the streets during five months of civil strife have gone.
在个月的内乱中,把街道弄得一团糟的尸体以及碎石消失了。
as a renewal of civil strife beckoned, an array of governments and international bodies, including the african union, the un, the eu and america, told the loser to go.
为了平息内乱,很多政府和包括非洲联盟,联合国,欧盟和美国在内的国际机构都要求失败者不再纠缠。
a civil strife is universally condemned as a crime.
内乱普遍被谴责为一种罪行。
because food markets are in turmoil, civil strife is growing; and because trade and openness itself could be undermined, the food crisis of 2008 may become a challenge to globalisation.
由于粮食市场正处于骚乱中,国内沖突愈演愈烈;加之贸易和开放程度本身遭到破坏,2008年,全球将面临粮食危机的严峻挑战。
the new system of tian juan and the civil strife of zhi ning were two crucial events in jin dy-nasty.
天眷新制与至宁内乱是金朝具有重大转折意义的两大事件。
nepal's continuing internal civil strife poses a formidable challenge, but also increases the importance of ngos and community-based organizations (cbos) working in this area.
尼泊尔持续的国内沖突是个严重的挑战,但也增加了在该地区工作的非政府组织和社区组织的重要性。
all ships heading south after passing through the suez canal must ply the waters between somalia, a failed state, and yemen, where civil strife has been increasing.
在穿过苏伊士运河后,所有向南行进的船只必须定期往返失败国家索马里与内乱日增也门两国之间的海域。
history has shown that no major economy has grown into maturity without bubbles, crises and possibly even civil strife or civil wars along the way.
历史已经证明,主要经济体的成长成熟过程,无不伴随着泡沫、危机甚至可能是内乱或内战。
secretary of state hillary clinton testified before a congressional panel today that civil strife could erupt if gaddafi refuses to step down.
克林顿国务卿今天在国会小组委员会作证时说,如果卡扎菲拒绝下台,利比亚会爆发内乱。
in nations separated from the steep climatic shifts associated with enso events, including the united states, france, and china, the chances of civil strife remained at a steady low of 2%.
不会因enso事件而发生气候急剧变化的国家,包括美国、法国和中国等国家,发生内战的几率保持在稳定的低水平,为2%。
the u. n. high commissioner for refugees, antonio guterres, warns extreme poverty, climate change and civil strife are generating more refugees around the world.
联合国难民事务高级专员古特雷斯警告说,极端贫困、气候变化和内乱频仍在世界各地制造更多的难民。