this article is intended to explore the triggering conditions of deliberate misinterpretation in terms of relevance theory.
故意曲解,作为一种语言策略,隐藏了讲话者在会话中的会话动机。
misunderstanding (mis) and deliberate misinterpretation (dmi) are two notions that are easy to be mixed up.
误解和刻意曲解是两个易被混淆的概念。
deliberate misinterpretation is very common in people's daily communication as well as in literary works.
刻意曲解经常出现在人们的日常交流和文学作品中。
the process of deliberate misinterpretation highlights four features: incongruity of encoding in the process of decoding;
研究发现,刻意曲解凸显四个特征:解码过程中对编码的乖讹过程;
the present study conducts a qualitative and quantitative analysis of deliberate misinterpretation that occurs in verbal communication from the perspective of relevance theory.
本研究从关联理论的角度对言语交际中出现的刻意曲解做了定性和定量的研究。
this article is intended to explore the triggering conditions of deliberate misinterpretation in terms of relevance theory.
本文从关联理论出发对刻意曲解触发条件进行考察。
this paper combines the research of many scholars, and through the analysis of the data, compares deliberate misinterpretation and misunderstanding to make out their differences and similarities.
刻意曲解与误解是两个易被混淆的概念,而很少有学者对这两个概念做出过深入的比较和分析。
as a pragmatic strategy in conversation, deliberate misinterpretation (dmi for short) calls for special attention due to its noticeable topic-controlling power.
作为会话活动中的一种语用策略,刻意曲解因其强大的话题控制能力而受到关注。
deliberate misinterpretation (dmi for short) is a special pragmatic strategy in daily verbal communication.
刻意曲解是日常言语交际中一种特殊的语用策略。